John VIII then turned to his aging father, Manuel II, for advice. |
Тогда Иоанн VIII обратился к своему престарелому отцу, Мануилу II, за советом. |
It is difficult to reveal that feeling of a specific contact with the instrument which I got then. |
Мне трудно передать то ощущение особого контакта с инструментом, которое тогда возникло. |
Zhang and the customer then went through his entire inventory of 400 refrigerators looking for a replacement. |
Тогда Чжан провёл покупателя по всему складскому запасу из 400 холодильников в поисках подходящей замены. |
There must be then two different neutral kaons, differing by two units of strangeness. |
Тогда должно быть два разных нейтральных каона, различающихся на две единицы странности. |
Savate was then a type of street fighting common in Paris and northern France. |
Тогда сават был типом уличного боя, популярным в Париже и северной Франции. |
Noguchi then took custody of and raised his two children. |
Ногути тогда взял опеку над двоими их детьми и воспитал их. |
Hisako is then seen during the riots in San Francisco with Karma, Match, Angel and Bling! trying to keep calm. |
Хисако тогда видели во время беспорядков в Сан-Франциско с Кармой, Матчем, Архангелом и Блинг пытавшимся сохранять спокойствие. |
The Tibetan Empire was then plunged into civil war and split into a number of independent kingdoms. |
Тогда Тибет погрузился в гражданскую войну, и образовалось множество независимых царств. |
It's easy to do those songs then. |
И тогда такие песни легко исполнять. |
The interesting question is then what other properties of G, beside size, make polynomial algorithms possible. |
Интересный вопрос тогда, какие другие свойства графа G, кроме размера, делают возможным полиномиальные алгоритмы. |
In 1762, George III acquired Buckingham Palace (then known as "house") from the Duke of Buckingham. |
В 1762 году Георг III приобрёл Букингемский дворец (тогда известный как «дом») у герцога Букингемского. |
Pontus here may refer to the Bosporan Kingdom, then a client state of the Roman Empire. |
Понт здесь может означать Боспорское царство, которое тогда было клиентским государством Римской империи. |
Gotovac was born in Split (then part of Austria-Hungary) and initially had little if any formal education in music. |
Яков Готовац родился в Сплите (тогда часть Австро-Венгрии) и сначала не имел никакого музыкального образования. |
Family then consisted of 50-60 people. |
Семьи тогда состоялись из 50-60 человек. |
It was then "the largest flying military aviation unit in the world". |
Тогда группа считалась «самой большой военной летающей авиацией в мире». |
The federation had Kuala Lumpur, which was then part of Selangor, as its capital. |
Столица федерации находилась в городе Куала-Лумпур, который был тогда частью Селангора, его столицей. |
When the underlying block cipher is a strong pseudorandom permutation (PRP) then on the sector level the scheme is a tweakable PRP. |
Когда базовый блочный шифр является сильной псевдослучайной перестановкой (PRP) тогда на уровне секторов схема представляет собой настраиваемый PRP. |
A circular coloring is then, according to the second definition above, a homomorphism into a circular complete graph. |
Цикловая раскраска тогда, согласно второму определению выше, является гомоморфизмом в цикловой полный граф. |
The shot then cuts to Stamford, Connecticut where Namorita slams Nitro into a bus. |
Выстрел тогда срезает до Стамфорда, штат Коннектикут, где Нэморита врубает нитро в автобус. |
Obando then escaped to Chile under the protection of President Manuel Bulnes Prieto. |
Тогда Обандо бежал в Чили под защиту президента Мануэля Бульнеса. |
Here then also Said has told that people speak about him. |
Вот тогда и Саид сказал, что говорят люди про него. |
If you need fresh ideas and nice solutions - then you are at the right address. |
Если вам нужны свежие идеи и красивые решения - тогда вы по адресу. |
The number of sites dedicated to this phenomenon is fast-growing then do not any more hesitate to change life for a while. |
Количество мест, посвященных этому явлению, при полном подъеме тогда, не стесняйтесь больше менять жизнь в течение какого-то времени. |
What then is no longer used or completely off. |
Что же тогда это уже не используются или полностью покинуть. |
Špegelj was then made inspector-general of the Croatian army, replaced partly due to his disagreements with Tuđman. |
Шпегель тогда был переведён на должность генерального инспектора хорватской армии, частично из-за своих разногласий с Туджманом. |