Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
I can't date girls then. Тогда мне нельзя встречаться с девушками.
All right, if you're attracted to me, then kiss me, Moe. Ладно, раз я тебе нравлюсь, тогда поцелуй меня, Мо.
And no one scored then either, so it was continued next recess. Но и тогда никто не забил, и в следующую перемену продолжили.
If that's how you want to be, then fine. Если это то как тебе удобнее, тогда ладно.
If sacrificing my life will save that Marine, then it should be done. Если, пожертвовав своей жизнью, я спасу морпеха, тогда это должно быть сделано.
If they can't make it, then we'll just take this place. А если не получится у них, тогда мы просто заберем это место.
I know, but I didn't need to go then. Я знаю, но мне тогда не хотелось.
Tell me if there's something you didn't say then. Скажите мне, если что-то вы не сказали тогда.
I will definitely do that then. Тогда, я непременно буду так делать.
But it wasn't renovated then. Но она тогда не была отремонтирована.
Well, then he's in the minority. Ну, тогда он в меньшинстве.
So let's get another meeting on the books and we'll talk then. Что ж, давайте договоримся о следующей встрече - тогда и поговорим.
Well, then I'm not so sorry. Что ж, тогда мне не слишком жаль.
Well then, button it up and learn to live with it. Хорошо, тогда собери всё обратно и смирись с тем, какие они есть.
I'm as happy now as I was then. Сейчас я так же счастлива, как и тогда.
Well, then you'll have tall children. Что ж, тогда у вас будут высокие дети.
Well, then, you can come find out how we cheat. Ладно, тогда, можешь прийти и узнать как мы жульничали.
Do him two favors, then remind him that he owes us a favor. Тогда сделайте ему два одолжения и напомните, что он нам задолжал.
OK, let's get practical, then. Хорошо, тогда перейдём к действиям.
Okay, well, tell him to hit it good in the morning then. Ладно, тогда передай, чтобы утром убрали.
Well, then, this is for you. Ну, тогда это для тебя.
But then I would've had a wife. Тогда мне следовало бы завести жену.
OK, then you do exactly what the lawyer told you. Хорошо, тогда ты сделаешь точь-в-точь то, что сказал адвокат.
If Bonnie Prince Charlie ever returns with a coat of arms, you can decide then which side to back. Если принц-красавчик когда-нибудь вернется с армией, тогда ты и решишь, чью сторону принять.
It was then I noticed traces of a peculiar odor... Именно тогда я почуяла специфический аромат...