| I knew it then. I should have broken off then. | Я уже тогда это знал, тогда же нам и следовало расстаться. | 
| Then you should be okay then. | Тогда все с тобой будет в порядке. | 
| Then, only then, your youth can come to its full bloom. | Только тогда ты сможешь стать настоящим человеком. | 
| Then stop making cracks about me dying, then. | Тогда завязывай с шутками про мою смерть. | 
| Then it's your job then if you want it. | Тогда это твоя работа, если ты хочешь. | 
| Then and only then will Drake see release. | Тогда и только тогда увидите освобождённого Дрейка. | 
| Then, and only then, can the door be opened. | Тогда, и только тогда, дверь может быть открыта. | 
| Then, and only then, will peace reign in the region. | Тогда и только тогда мир придет в регион. | 
| Then, and only then, will I return your satchel to you. | Тогда, лишь только тогда, я верну тебе твою сумку. | 
| Then - and only then - will private financing follow. | Тогда - и только тогда - следом придет и частное финансирование. | 
| Then, and only then, will the true spirit of good-neighbourliness reign in the new global village. | Тогда, и только тогда, возобладает подлинный дух добрососедства в новой глобальной деревне. | 
| Then... then perhaps I'll entertain myself while I wait. | Тогда... тогда, возможно, я повеселюсь, пока буду ждать. | 
| Then, and only then, will we have true independence. | Тогда и только тогда у нас будет истинная независимость. | 
| Then I'll make sure she's trapped, then await the sound of gunshots. | Затем, я прослежу, что она в ловушке, и тогда ждите звук выстрелов. | 
| Then I'll come there then. | Тогда я к тебе в офис приеду. | 
| Then you'll have to convince her to go then. | Тогда вы должны убедить её пройти. | 
| Then say it to me then. | Тогда скажи мне об этом завтра. | 
| Then she got all upset or pretended to, but then she said I could. | Тогда она расстроилась или притворилась, а потом разрешила. | 
| Then and only then will we finally have peace. | Тогда и только да, мы наконец-то обретем покой. | 
| Then and only then, I will destroy the document. | Только тогда, я уничтожу этот документ. | 
| Then we'll just have to keep it clean then. | Тогда постараемся держать её в чистоте. | 
| Then I guess these hands better get to work, then. | Тогда, я думаю, этим рукам лучше начать работать. | 
| Then you shouldn't have come to rescue me then. | Тогда не надо было приходить и спасать меня. | 
| Then you'll have to stay with him then. | Тогда ты должна остаться с ним. | 
| Then get that little college boy brain of yours to work then. | Что ж, тогда заставь свои студенческие мозги работать. |