Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then there was the sheet action... Но потом у тебя всё получалось...
But then I realized that technically, I don't. Но потом я понял, что формально не должен.
Take a shower, then we'll fix those bruises. Иди помойся, потом обработаем эти синяки.
Join me for my fitting then we'll go get a drink. Присоединяйся к моей примерке, а потом сходим выпить.
I'll find Jof and Mia tomorrow, then we'll go to the All Saints Festival. Завтра найду Йова и Мию, а потом мы вместе пойдем на Праздник Всех Святых.
But then he showed tremendous improvement. Но потом он показал невероятный прогресс.
Because then later we'll be filled with long, awkward silences. Иначе потом у нас возникнут долгие молчаливые и неловкие моменты.
But then I discovered this thing, Google. МУЖЧИНА: Но потом я открыл для себя поисковик Гугл.
Eight a.m. to 11 a.m., then we begin sewing lunch at midday. С 8 до 11 утра, потом мы начинаем подавать полуденный ланч.
Fifteen minutes, please, then you can go. Нет, пятнадцать минут, потом пойдешь.
Silence, then a new set of numbers. Молчание, потом новый набор чисел.
Give her six quavers, then pause. Продержите шесть восьмых, потом пауза.
You like it for a minute, but then you hate it. Сначала она вам нравится, потом бесит.
If none of you did it, then somebody else knows. Если ни один из вас это сделал, потом кто-то еще знает.
But then we received instructions that we had to stop. Потом мы получили указание, остановится.
Said it was an accident, and... then we put Daniel into a mental health institute. Сказали, что это был несчастный случай, и... потом мы поместили Дэниела в психиатрическую лечебницу.
I lie down a bit, then get out of here. Я полежу немного, потом убираться будем.
First do these tests, then we'll take care of the rest. Сначала сдай экзамены, а об остальном позаботимся потом.
Spent a month in rehab, then quietly transitioned over here to Gracepoint. Провел месяц в центре реабилитации, а потом по-тихому был переведен сюда, в Грейспойнт.
You sweat all the fat off of us then complain we're too thin. Сначала ты на тренировках выжимаешь из нас все соки, а потом жалуешься, что мы слишком худые.
You drugged your then lit a fire to cover your tracks. Вы отравили своего отца а потом устроили пожар, чтобы замести следы.
First, make much money, then... Сначала заработать денег, а потом...
We can't call ourselves a collective, then backtrack to re-establish the idea of the author. Мы не можем назвать себя коллективом, а потом настоять на конкретном авторстве.
Just till you get yourselves settled, then I'm away. Но только, пока не устроитесь. А потом - уеду.
After, maybe then you could help me. Потом, может ты мне поможешь.