Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then they say bergen which means 'gave'. А потом там появляется слово "берген" означающее "дать".
But then... someone else saw her. Но потом... кое-кто ещё увидел её.
But then them kids... heard that caterwauling again. Но потом их дети... снова услышали вой.
First to the zoo, then to San Michele. Сначала в зоопарк, потом в Сан-Мишель.
He should have shot Livia, then Luc... Maybe he didn't have a gun. Он должен был застрелить Ливию, потом Люка... может у него не было пистолета.
First the valve replacement, then the liver transplant. Сначала замена клапана, а потом трансплантация печени.
Watching for a while, then off to sleep. Глазею по сторонам, а потом иду спать.
Let him drain, then pack it with anesthetics and sterile gauze. Пусть всё стечёт, а потом заложите обезболивающее и сверху стерильную марлю.
Two years we were happy then away he went so far. Два года мы были счастливы, а потом он исчез.
Kellerman took us out here to interrogate Basayev, then kill him. Келлерман привёз нас сюда, чтобы допросить Басаева, а потом убить.
A new recipe she would then cook for her family. Новое блюдо, которое она потом будет готовить для своей семьи.
But then I ran his mug shot through facial recognition software and I got a hit. Но потом я загрузила его снимок... в программу по распознаванию лиц и получила совпадение.
Then it was dinner, whatever novel he was reading, then off to bed. Потом был ужин, он читал какой-то роман, потом ложился спать.
Then I... then I got this. Потом... Потом я получила это.
Then... then a cyclone... a cyclone sank our ship. Потом этот циклон... Циклон затопил наш корабль.
Then, and only then, incite a crowd, whatever. А уже потом, только потом, провоцировать толпу, или что-то ещё.
Then my dad got into narcotics, at first just selling but then using too, or he never would have gotten into the slave trade. Потом папа увяз в наркотиках, сначала продавал, потом начал употреблять, иначе бы он не стал заниматься торговлей людьми.
A good feeling... for the first few months, then... Приятное ощущение... первые пару месяцев, а потом...
Then then they put them on the shelf for years, sometimes decades. А потом залегают на дно на годы, иногда на десятилетия.
Then I realized that if one can ask oneself that question, then the answer must definitely be no. А потом я понял, ведь если кто-то может задать себе подобный вопрос, то ответ определённо должен быть "нет".
Then I played him some of the stuff I did with guitar, which he then played to another guy in Napalm Death. «Тогда я сыграл с ним некоторые вещи на гитаре, которые он потом показал другому парню из Napalm Death.
Then Lester got picked up on a routine parole violation, then broke out so Ted wouldn't walk off with his share. Потом Лестера посадили за нарушение условия досрочного освобождения, а он сбежал, чтобы Тед не смылся с его долей.
Then you and me, then the three of us. А потом кого-нибудь с ломиком, потом...
Then you fire this one, then you turn on the antenna. Тогда ты запустишь вот эту, а потом включишь антенну.
It seems this Isaiah, he slits his kids' throats, Then his wife, then himself. Похоже, этот Исайя, перерезал глотки своим детям, затем своей жене, потом себе.