| But then we realised it takes over your whole weekend. | Но потом мы осознали, что это забирает все наши выходные. |
| But then I think how Dale was. | Но потом вспоминаю, каким был Дэйл. |
| But then he returned to the house, where he was found shot to death. | Потом вернулся в тот дом, где его и нашли застреленным. |
| Well, I tried but then he had a shampoo-related emergency. | Ну, я пыталась но потом случилась неприятность с шампунем. |
| Well, then I had a better idea to not talk to her. | Ну, потом мне пришла в голову идея получше: не говорить с ней. |
| I'll give you 24 hours, then I call the Bureau. | Даю вам 24 часа, потом звоню в ФБР. |
| But then the world around them changes, and the place they made is gone. | Но потом мир вокруг них меняется, и место, которое они сделали, исчезает. |
| The first week is the toughest, then you get over it. | Первая неделя кажется самой трудной, потом об этом уже не думаешь. |
| But then she stopped talking about him. | Но потом она перестала говорить о нем. |
| Clearly label it. Given name first, then your surname. | Напишите на них сначала ваше имя, потом фамилию. |
| Two BMX bikers rode over the body, then called it in. | Два велосипедиста переехали тело, потом вызвали нас. |
| But then, quietly replace them with the regiment from Thebes. | А потом, незаметно замените их Фивским легионом. |
| But then Scott went and interviewed the consul, and the guy lied right to his face. | Но потом Скотт взял интервью у консула, и этот парень врал ему прямо в лицо. |
| Did two tours overseas, then requested a transfer back to the States. | Дважды проходил службу за рубежом, потом попросил перевод обратно в Америку. |
| San Antonio, then El Paso - that's one week. | Сан Антонио, потом Эль Пасо - это за неделю. |
| You make it through one, then the next. | Сначала ты разбираешься с одним, потом переходишь к следующему. |
| But then you joined the Glee Club, and became lost, forced to sway in the background. | Но потом ты присоединилась к хору и стала потерянной, тебе пришлось раскачиваться на заднем плане. |
| I'll finish getting ready and tidy the kitchen, then go to my meeting in Truro. | Я закончу приготовления и уберу кухню, а потом уйду на встречу в Труро. |
| First, spiritual hunger, then - physical. | Сначала духовный голод, а потом - физический. |
| She took an image capture, then she left. | Она сделала снимок, и потом ушла. |
| But then your leg should feel just fine. | Пожалуйста... А потом станет хорошо. |
| So on the main screen, hit Menu then Load Tray Table. | Так, на главном экране нажми "меню", потом "загрузить лоток". |
| Mac, you take first watch, then you get some rest. | Мак, ты заступаешь на первую смену, потом отдыхай. |
| Well, then it flies away somewhere warm and never comes back. | А потом она улетит в тёплые края и никогда не вернётся. |
| So then you just went upstairs to look for her. | Так что потом вы просто поднялись, чтобы ее найти. |