But then we realised it takes over your whole weekend. |
Но потом мы осознали, что это забирает все наши выходные. |
But then I think how Dale was. |
Но потом вспоминаю, каким был Дэйл. |
But then he returned to the house, where he was found shot to death. |
Потом вернулся в тот дом, где его и нашли застреленным. |
Well, I tried but then he had a shampoo-related emergency. |
Ну, я пыталась но потом случилась неприятность с шампунем. |
Well, then I had a better idea to not talk to her. |
Ну, потом мне пришла в голову идея получше: не говорить с ней. |
I'll give you 24 hours, then I call the Bureau. |
Даю вам 24 часа, потом звоню в ФБР. |
But then the world around them changes, and the place they made is gone. |
Но потом мир вокруг них меняется, и место, которое они сделали, исчезает. |
The first week is the toughest, then you get over it. |
Первая неделя кажется самой трудной, потом об этом уже не думаешь. |
But then she stopped talking about him. |
Но потом она перестала говорить о нем. |
Clearly label it. Given name first, then your surname. |
Напишите на них сначала ваше имя, потом фамилию. |
Two BMX bikers rode over the body, then called it in. |
Два велосипедиста переехали тело, потом вызвали нас. |
But then, quietly replace them with the regiment from Thebes. |
А потом, незаметно замените их Фивским легионом. |
But then Scott went and interviewed the consul, and the guy lied right to his face. |
Но потом Скотт взял интервью у консула, и этот парень врал ему прямо в лицо. |
Did two tours overseas, then requested a transfer back to the States. |
Дважды проходил службу за рубежом, потом попросил перевод обратно в Америку. |
San Antonio, then El Paso - that's one week. |
Сан Антонио, потом Эль Пасо - это за неделю. |
You make it through one, then the next. |
Сначала ты разбираешься с одним, потом переходишь к следующему. |
But then you joined the Glee Club, and became lost, forced to sway in the background. |
Но потом ты присоединилась к хору и стала потерянной, тебе пришлось раскачиваться на заднем плане. |
I'll finish getting ready and tidy the kitchen, then go to my meeting in Truro. |
Я закончу приготовления и уберу кухню, а потом уйду на встречу в Труро. |
First, spiritual hunger, then - physical. |
Сначала духовный голод, а потом - физический. |
She took an image capture, then she left. |
Она сделала снимок, и потом ушла. |
But then your leg should feel just fine. |
Пожалуйста... А потом станет хорошо. |
So on the main screen, hit Menu then Load Tray Table. |
Так, на главном экране нажми "меню", потом "загрузить лоток". |
Mac, you take first watch, then you get some rest. |
Мак, ты заступаешь на первую смену, потом отдыхай. |
Well, then it flies away somewhere warm and never comes back. |
А потом она улетит в тёплые края и никогда не вернётся. |
So then you just went upstairs to look for her. |
Так что потом вы просто поднялись, чтобы ее найти. |