| She got me off the Williams-Sonoma mailing list, but then I just signed back up again. | Она отписала меня от рассылки с кухонной утварью, но потом я сам снова подписался. |
| Just... get me on your list, and we can talk about it then. | Просто... внеси меня в свой список и мы поговорим об этом потом. |
| We went to school together, then she became a teacher. | Мы вместе ходили в школу, а потом она стала преподавателем. |
| I'll talk to Bosco about it, then we'll go. | Я поговорю об этом с Боско, а потом мы пойдем. |
| Checked something on her computer then took off. | Проверила что-то на компьютере, а потом ушла. |
| A little noggin nuzzle, then go study. | Немножко обнимашек, а потом учиться. |
| Well, then go on with your "what would Bonnie Bennett do?" plan. | Ну а потом перейти к твоему "чтобы сделала Бонни Беннет?" плану. |
| She saved me, then I lost her. | Она спасла меня, но потом я ее потеряла. |
| It turns the victim symptomatic, then infectious. | Потом появляются симптомы, и носитель станет заразным. |
| What do you think happened then? | А потом, как думаешь, что случилось? |
| First the tick, then the library closing... | Сначала клещ, потом библиотека закрылась... |
| But having tested those sort of things, we were then told to leave the test track and drive north to Rome. | Но проверяя этого рода вещи потом нам сказали уезжать с тестового трека и ехать севернее к Риму. |
| But then the Man in the Moon chose you to replace my fear with your wonder and light. | Но потом Луноликий избрал вас, чтобы вместо страха воцарились чудо и свет. |
| He's going to uncross his arms, crack his knuckles, then he will turn and go. | Он распрямит руки, похрустит костяшками пальцев, потом повернется и уйдет. |
| Erik then had to wait two days before asking him for free tickets. | Потом Эрику пришлось ждать два дня прежде чем попросить у него бесплатные билеты. |
| But then you'll find something else. | Но потом ты найдёшь что-то ещё. |
| He was your client, but then you offered him a deal too good to be true. | Он был твоим клиентом, но потом ты предложила ему подозрительно выгодную сделку. |
| But... then I met Hannah. | Но... Потом я встретил Ханну. |
| But then... just as I was about to leave, I found this. | Но потом... когда я уже собрался уходить, я нашел это. |
| I just have my very last polygraph, then I'm out. | Прошёл свой последний полиграф, потом ушел. |
| He blinked one set, then a completely different set. | Сначала он моргнул одной, потом совершенно другой парой век. |
| He went back to the old country, then he came here. | Он вернулся на старую землю, потом он переехал сюда. |
| You find the soft spot, then you like to turn the knife. | Вы нашли уязвимое место, куда потом воткнете нож. |
| Let them get used to our presence, then we'll make contact. | Пусть привыкнут к нашему присутствию, а потом мы с ними свяжемся. |
| Make you some tea, then you can go back to your Stargate Command. | Налей себе чаю, а потом можешь возвращаться к своему командованию Звездных Врат. |