Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
She got me off the Williams-Sonoma mailing list, but then I just signed back up again. Она отписала меня от рассылки с кухонной утварью, но потом я сам снова подписался.
Just... get me on your list, and we can talk about it then. Просто... внеси меня в свой список и мы поговорим об этом потом.
We went to school together, then she became a teacher. Мы вместе ходили в школу, а потом она стала преподавателем.
I'll talk to Bosco about it, then we'll go. Я поговорю об этом с Боско, а потом мы пойдем.
Checked something on her computer then took off. Проверила что-то на компьютере, а потом ушла.
A little noggin nuzzle, then go study. Немножко обнимашек, а потом учиться.
Well, then go on with your "what would Bonnie Bennett do?" plan. Ну а потом перейти к твоему "чтобы сделала Бонни Беннет?" плану.
She saved me, then I lost her. Она спасла меня, но потом я ее потеряла.
It turns the victim symptomatic, then infectious. Потом появляются симптомы, и носитель станет заразным.
What do you think happened then? А потом, как думаешь, что случилось?
First the tick, then the library closing... Сначала клещ, потом библиотека закрылась...
But having tested those sort of things, we were then told to leave the test track and drive north to Rome. Но проверяя этого рода вещи потом нам сказали уезжать с тестового трека и ехать севернее к Риму.
But then the Man in the Moon chose you to replace my fear with your wonder and light. Но потом Луноликий избрал вас, чтобы вместо страха воцарились чудо и свет.
He's going to uncross his arms, crack his knuckles, then he will turn and go. Он распрямит руки, похрустит костяшками пальцев, потом повернется и уйдет.
Erik then had to wait two days before asking him for free tickets. Потом Эрику пришлось ждать два дня прежде чем попросить у него бесплатные билеты.
But then you'll find something else. Но потом ты найдёшь что-то ещё.
He was your client, but then you offered him a deal too good to be true. Он был твоим клиентом, но потом ты предложила ему подозрительно выгодную сделку.
But... then I met Hannah. Но... Потом я встретил Ханну.
But then... just as I was about to leave, I found this. Но потом... когда я уже собрался уходить, я нашел это.
I just have my very last polygraph, then I'm out. Прошёл свой последний полиграф, потом ушел.
He blinked one set, then a completely different set. Сначала он моргнул одной, потом совершенно другой парой век.
He went back to the old country, then he came here. Он вернулся на старую землю, потом он переехал сюда.
You find the soft spot, then you like to turn the knife. Вы нашли уязвимое место, куда потом воткнете нож.
Let them get used to our presence, then we'll make contact. Пусть привыкнут к нашему присутствию, а потом мы с ними свяжемся.
Make you some tea, then you can go back to your Stargate Command. Налей себе чаю, а потом можешь возвращаться к своему командованию Звездных Врат.