Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then he backed out and they shelved it. Но потом он дал задний ход, и они отложили его на полку.
But then I... I evolved. Но, потом я... выросла из этого.
We then discovered that they were guilty of attempted genocide. Потом мы обнаружили, что они были виновны в предпринятом ранее геноциде.
But then she just took off. Мы были красавцы, а потом она взяла и уехала.
First Sarah, then Monique, probably others. Сначала Сара, потом Моник, и еще куча других наверно.
So he sells his Glock, then he gets clean. Значит, сначала он продает свой пистолет, потом уходит в завязку.
Such teams would then coordinate with other regional planning groups. Эти группы будут потом сотрудничать с другими региональными группами по вопросам планирования.
That was then it wasn't strange. Это казалось странным на первый взгляд, а потом я привыкла.
Yes, punishment first, then forgiveness. Ну да, сначала - наказание, а потом - прощение.
We can monitor then slowly contain them with Special Forces. Мы можем проследить за ними и потом схватить их с помощью Отряда Специального Назначения.
So, first, corporate thief... then, whistle-blower. Значит, сначала, воровство у корпорации... а потом, осведомительство.
She always heads north then turns right at the woods. Она всегда идет на север, а потом сворачивает направо через лес.
I won her in then she won me. Я завоевал её в битве а потом она завоевала меня.
Prints and swabs, then we can bag it all. Сними отпечатки и возьми пробы, а потом мы можем все упаковать.
Let's just get out then worry about Noel. Давай сначала сами выберемся, а потом будем волноваться о Ноэле.
She may be the ticket now get a passport then. Девушка, может можно билет сейчас получить, а паспорт я потом поднесу.
There one moment, then nothing. В один миг ты был, а потом исчез.
Because then you could be each other's Secret Santas. Ж: А потом мы могли бы стать тайными Сантами друг друга.
Observe them first, then decide. Сначала можно и понаблюдать, а потом уже действовать.
I went to Leningrad, then Moscow. Я поехал в Ленинград. А потом в Москву.
But then my doctor told me about Nuvasoul. Но потом мой доктор рассказал мне про "Новодуш".
They were told: First sign, then talk. Им было сказано: сначала подпишите, потом будем вести переговоры.
He then underwent extensive rehabilitation, gradually regaining strength and confidence. Потом он прошел курс всеобщей реабилитации, постепенно вновь обретая силы и уверенность.
Conclusions from this debate may then be applied to other post-conflict situations. Выводы, которые будут сделаны в ходе таких дискуссий, могут потом применяться к другим ситуациям в период после завершения конфликта.
But then they discovered that in the distant past. Но потом они узнали, что в далёком прошлом, у неё была молочница.