You don't believe me, you can always shoot me then. |
Если ты мне не веришь, потом меня убьёшь. |
Set up all the garnish, then slice your Wellington. |
Приготовь сперва гарнир, потом разрежь мясной пирог. |
But then she gets her chance, and she throws the game. |
Но потом она получает шанс и намеренно проигрывает игру. |
Sucked at first, but then it became strangely awesome. |
Сначала было хреново, а потом внезапно стало клево. |
We start a website, get advertisers, then you could write an advice book for a million-dollar advance. |
Мы откроем вебсайт, наймем рекламодателей, потом ты можешь написать книгу - советы для будущих миллионеров. |
They talked real serious for a minute, then she handed him a roll of bills. |
Они где-то минуту перетёрли о делах, потом она передала ему рулон бабла. |
Sometimes it's over really quick, but then you don't have to retake geometry. |
Иногда всё происходит очень быстро, зато потом тебе не нужно пересдавать геометрию. |
First, you put me in trouble then rescue me yourself. |
Сначала я попадаю в беду из-за тебя, потом ты сам же меня и спасаешь. |
But then I saw that Ben chose me. |
Потом я поняла, что Бен меня выбрал. |
But then I knew it did. |
Потом вдруг я подумала об этом. |
You memorize bar codes, then they test you on prices. |
Ты должен запоминать код продукта, а потом тебя проверяют на знание цен. |
You went there, then came here? |
Ты что ж сначала поехал в Крёз, а потом сюда? |
One more, then I get to go. |
Один раз, а потом мне. |
He then fled, taking the knife with him in order to hide the evidence. |
Потом он сбежал, захватив с собой нож, чтобы спрятать улики. |
You're a total ... then there's a lot of strong language. |
Ты полный... а потом много крепких слов. |
First the knees, then the names. |
Сдают колени, потом забываешь названия. |
You'll have to wear this for a few weeks, but then you should expect a full recovery. |
Придется поносить несколько недель, но потом вы полностью поправитесь. |
I guess I always figured... we'd go to college together, then come home... |
Ну, я всегда думал мы вместе пойдем в колледж, потом вернемся домой... |
I stab him, then I go to her. |
Я ударяю его ножом, потом иду к ней. |
They bought one solitary painting, then they go and hide it. |
Они купили единичную картину, потом они взяли и убрали её. |
But then I heard the gun, so I hid... in there. |
Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу. |
You can have your philosophical fight then. |
А потом можете продолжать свои философские дрязги. |
Wait 30 minutes, then head out. |
Ждем 30 минут, потом выдвигаемся. |
But then I joined the service. |
Но потом я устроился на службу. |
But then I realized one of those twinkles isn't a star. |
Но потом я понял, что одна из мерцающих звезд - вовсе не звезда. |