| You don't believe me, you can always shoot me then. | Если ты мне не веришь, потом меня убьёшь. |
| Set up all the garnish, then slice your Wellington. | Приготовь сперва гарнир, потом разрежь мясной пирог. |
| But then she gets her chance, and she throws the game. | Но потом она получает шанс и намеренно проигрывает игру. |
| Sucked at first, but then it became strangely awesome. | Сначала было хреново, а потом внезапно стало клево. |
| We start a website, get advertisers, then you could write an advice book for a million-dollar advance. | Мы откроем вебсайт, наймем рекламодателей, потом ты можешь написать книгу - советы для будущих миллионеров. |
| They talked real serious for a minute, then she handed him a roll of bills. | Они где-то минуту перетёрли о делах, потом она передала ему рулон бабла. |
| Sometimes it's over really quick, but then you don't have to retake geometry. | Иногда всё происходит очень быстро, зато потом тебе не нужно пересдавать геометрию. |
| First, you put me in trouble then rescue me yourself. | Сначала я попадаю в беду из-за тебя, потом ты сам же меня и спасаешь. |
| But then I saw that Ben chose me. | Потом я поняла, что Бен меня выбрал. |
| But then I knew it did. | Потом вдруг я подумала об этом. |
| You memorize bar codes, then they test you on prices. | Ты должен запоминать код продукта, а потом тебя проверяют на знание цен. |
| You went there, then came here? | Ты что ж сначала поехал в Крёз, а потом сюда? |
| One more, then I get to go. | Один раз, а потом мне. |
| He then fled, taking the knife with him in order to hide the evidence. | Потом он сбежал, захватив с собой нож, чтобы спрятать улики. |
| You're a total ... then there's a lot of strong language. | Ты полный... а потом много крепких слов. |
| First the knees, then the names. | Сдают колени, потом забываешь названия. |
| You'll have to wear this for a few weeks, but then you should expect a full recovery. | Придется поносить несколько недель, но потом вы полностью поправитесь. |
| I guess I always figured... we'd go to college together, then come home... | Ну, я всегда думал мы вместе пойдем в колледж, потом вернемся домой... |
| I stab him, then I go to her. | Я ударяю его ножом, потом иду к ней. |
| They bought one solitary painting, then they go and hide it. | Они купили единичную картину, потом они взяли и убрали её. |
| But then I heard the gun, so I hid... in there. | Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу. |
| You can have your philosophical fight then. | А потом можете продолжать свои философские дрязги. |
| Wait 30 minutes, then head out. | Ждем 30 минут, потом выдвигаемся. |
| But then I joined the service. | Но потом я устроился на службу. |
| But then I realized one of those twinkles isn't a star. | Но потом я понял, что одна из мерцающих звезд - вовсе не звезда. |