| I went on too, then I went away. | Я полез наверх, только потом побежал вниз. |
| Work it enough to keep Dawson happy, then steer it back to Damon. | Отработай только, чтобы Доусон был доволен, а потом вернись к Дэймону. |
| Harriet will remain conscious for another few days, then mysteriously relapse. | Гарриет должна была оставаться в сознании еще несколько дней, а потом она ни с того ни с сего снова впала бы в кому. |
| First the base programming breaks down, then eventually, the entire system is corrupt. | Сначала отказывают базовые функции, а потом вся система разваливается. |
| I will then do the same to you, O'Neill. | Потом я сделаю то же самое и с тобой, О'Нилл. |
| But then I look at my kid. | Но потом я посмотрела на своего ребенка. |
| On and off back in the '90s, then he disappeared. | Время от времени в 90-х, потом исчез. |
| Let's see the Blossoms try to smear us then. | Посмотрим, как потом Блоссомы попробуют оклеветать нас. |
| But then he said we should part ways. | Но потом сказал, что нам лучше разделиться. |
| At first JPL thought it was an asteroid, but then they picked up some strange energy readings. | Сначала в лаборатории думали, что это астероид... но потом они засекли некоторые странные энергетические показатели. |
| You have to then try and get that back in some way. | Нужно потом пытаться вернуть всё, как было. |
| But then you hit this one. | Но потом вы натыкаетесь вот на это. |
| Yes, he was here a few minutes ago, but then he left. | Да, он был тут пару минут назад, но потом уехал. |
| But then Todd... he comes back a week later. | Но потом Тодд... пришел еще раз, через неделю. |
| He was, but then he vanished. | Он был со мной, но потом исчез. |
| I had these tactics first money, then candy, alcohol, drugs... | Я использовал такую тактику... Сначала деньги, потом конфеты. |
| Get the photographers in first... then the CSIs. | Сначала впустите фотографов, потом следователей. |
| But then it became more passionate. | Но потом он стал более страстным. |
| Give me five minutes, then we can talk. | Дайте мне пять минут, потом поговорим. |
| Schultz caught Holt on video, then took pictures from the computers back at the precinct. | Шульц снял Холта на видео, а потом в участке сделал фотографию с компьютера. |
| She'd wait for him to leave, then sneak inside. | Она ждала, пока он уйдет, а потом пробиралась внутрь. |
| One more to go, then it's up to you. | Еще один пройти, а потом ваша задача. |
| Give him a moment's rest, then fight him again. | Дай ему отдохнуть, а потом выставляй еще раз. |
| I'll probably stay here a week then leave for good. | Вероятно, неделю, а потом уеду за товаром. |
| You started really confident, then it just slid away from you there. | Ты начал так уверенно, а потом твоя уверенность куда-то ускользнула. |