I went on too, then I went away. |
Я полез наверх, только потом побежал вниз. |
Work it enough to keep Dawson happy, then steer it back to Damon. |
Отработай только, чтобы Доусон был доволен, а потом вернись к Дэймону. |
Harriet will remain conscious for another few days, then mysteriously relapse. |
Гарриет должна была оставаться в сознании еще несколько дней, а потом она ни с того ни с сего снова впала бы в кому. |
First the base programming breaks down, then eventually, the entire system is corrupt. |
Сначала отказывают базовые функции, а потом вся система разваливается. |
I will then do the same to you, O'Neill. |
Потом я сделаю то же самое и с тобой, О'Нилл. |
But then I look at my kid. |
Но потом я посмотрела на своего ребенка. |
On and off back in the '90s, then he disappeared. |
Время от времени в 90-х, потом исчез. |
Let's see the Blossoms try to smear us then. |
Посмотрим, как потом Блоссомы попробуют оклеветать нас. |
But then he said we should part ways. |
Но потом сказал, что нам лучше разделиться. |
At first JPL thought it was an asteroid, but then they picked up some strange energy readings. |
Сначала в лаборатории думали, что это астероид... но потом они засекли некоторые странные энергетические показатели. |
You have to then try and get that back in some way. |
Нужно потом пытаться вернуть всё, как было. |
But then you hit this one. |
Но потом вы натыкаетесь вот на это. |
Yes, he was here a few minutes ago, but then he left. |
Да, он был тут пару минут назад, но потом уехал. |
But then Todd... he comes back a week later. |
Но потом Тодд... пришел еще раз, через неделю. |
He was, but then he vanished. |
Он был со мной, но потом исчез. |
I had these tactics first money, then candy, alcohol, drugs... |
Я использовал такую тактику... Сначала деньги, потом конфеты. |
Get the photographers in first... then the CSIs. |
Сначала впустите фотографов, потом следователей. |
But then it became more passionate. |
Но потом он стал более страстным. |
Give me five minutes, then we can talk. |
Дайте мне пять минут, потом поговорим. |
Schultz caught Holt on video, then took pictures from the computers back at the precinct. |
Шульц снял Холта на видео, а потом в участке сделал фотографию с компьютера. |
She'd wait for him to leave, then sneak inside. |
Она ждала, пока он уйдет, а потом пробиралась внутрь. |
One more to go, then it's up to you. |
Еще один пройти, а потом ваша задача. |
Give him a moment's rest, then fight him again. |
Дай ему отдохнуть, а потом выставляй еще раз. |
I'll probably stay here a week then leave for good. |
Вероятно, неделю, а потом уеду за товаром. |
You started really confident, then it just slid away from you there. |
Ты начал так уверенно, а потом твоя уверенность куда-то ускользнула. |