| Be your house next, then mine. | Ваш дом следующий, потом мой. |
| I thought about getting something in yellow but then I remembered I'm a dude. | Я тоже подумывал купить что-нибудь жёлтое, но потом вспомнил, что я мужик. |
| First taste is free, then they're hooked for life. | Первый раз бесплатно, потом раз, и ты уже подсел на всю жизнь. |
| I waited till he was gone, then I came out. | Я подождал, пока он уйдёт, потом вышел. |
| The station master from Goderville is on his way to identify Tonnelier, then we'll be transferring him. | Начальник станции из Годервилля едет сюда, чтобы опознать Тоннелье. А потом мы его переведем. |
| Set the ISO first, then set it on Auto. | Наведи сначала фокус, а потом поставь на автомат. |
| Stay here for a few months... then follow him. | Останься здесь на несколько месяцев... а потом следуй за ним. |
| Suppose you went into the place, even chose the design, but then changed your mind. | Предположим, что ты пошла в это место даже выбрала дизайн, Но потом вдруг передумала. |
| He went outside, talked to this guy, then just disappeared. | Он вышел, поговорил с этим парнем, а потом просто исчез. |
| I went to a movie with my cousin then out for dinner. | Мы с кузиной сходили в кино, а потом решили поужинать. |
| Let him get through high school then he can save the world. | Дай ему закончить старшую школу, мир он потом успеет спасти. |
| Yes, but then I saw - how stinky it was and we... | Да, но потом я увидела насколько вонючим это было, и мы... |
| But, you know, then I figure it has to work out. | Но потом поняла, что все обязательно наладится. |
| You went to the police but then you decided to drop the charges... | Вы пошли в полицию, но потом решили отказаться от обвинений... |
| But then I started getting threats. | Но потом я начала получать угрозы. |
| But then there's this mysterious intro verse... | Но потом эта мистическая интро версия... |
| Call the police then call your father. | Вызови полицию, потом позвони папе. |
| But then I found this place. | А потом нашёл "Эдем". |
| First, the sails, then the provisions. | Первым делом паруса, потом провизия. |
| But then I got scared, and I took the tape. | Но потом я испугалась, и забрала кассету. |
| But then he married your ex, Justine. | Но потом он женился на вашей бывшей, Жюстин. |
| But then I realized she's a great girl. | Но потом я понял, что она отличная девушка. |
| But then everything went for a toss. | Но потом все пошло коту под хвост. |
| Once you have established the melody, then you can change it. | Необходимо наметить мелодию, потом ты можешь изменить её. |
| Interacting with the woman in the sketch, then experiencing lost time. | Кто-то говорит с женщиной у машины, потом - провал во времени. |