But then I heard about you and Chan. |
Но потом я узнал о тебе и Чене. |
Josh, you kissed Rebecca, but then you chose Valencia. |
Джош, ты поцеловал Ребекку, но потом выбрал Валенсию. |
It's true there's a small impact at the beginning, but then... |
Ну да, сначала - незначительное влияние, а потом... |
We write them down in books, where they become narratives that we can then read and recognize. |
Описываем их в книгах, где они становятся повествованиями, которые мы потом прочтём и узнáем в них себя. |
And those were then distributed to DJs who have made hundreds of songs using that source material. |
Эти звуки потом были переданы диджеям, которые записали сотни песен, используя этот материал. |
But then something even more interesting happens. |
Но потом что-то происходит еще более интересное. |
Straight on for 5 kilometers, then to the right. |
Едьте прямо где-то пять километров, потом - направо. |
Started out with household items and appliances, then she moved on to jewelry. |
Начала с домашней утвари и бытовой техники, потом переключилась на ювелирные изделия. |
But then something happened and she panicked. |
Но потом что-то случилось, и она запаниковала. |
Wait until dark, then get yourself away from here. |
Дождись темноты, потом уезжай отсюда подальше. |
Badgers you to play then doesn't bloody turn up. |
Напрашивается играть, а потом не является. |
She could get happy, then sad. |
Она может обрадоваться, а потом сразу расстроиться. |
Say I have sent you in to then tell her the news. |
Скажете, что я послал вас её осмотреть, а потом сообщите новость. |
Stamp on, then it stays in me bag for months. |
Штамп поставлю, а потом закину в сумочку - и на месяц. |
He's a Stalinist... convict first, then have the trial. |
Он - сталинист... сначала выносит приговор, а потом судит. |
The mission was going according to plan, then we hit a little snag. |
Миссия шла согласно плану, потом мы столкнулись с небольшим препятствием. |
Mr. 2000 first cuts off the ears, then the hands. |
Мистер 2000 отрежет тебе сначала уши, потом руки. |
I'll watch you, then I'll come. |
Я посмотрю на тебя, потом приду. |
But then you left me last night and I remembered how it felt to be without you. |
Но потом ты оставила меня вчера вечером и я вспомнил, что значит быть без тебя. |
What does then you're just going to go through there and end up here. |
А потом идет сюда и заканчивается здесь. |
You got two hours, then we're moving out. |
У вас два часа, потом мы уходим. |
First Christmas at home, then with his beloved. |
Первое Рождество дома, потом с любимой. |
We were going to talk, but then the police came. |
Мы хотели поговорить, но потом приехала полиция. |
But then she changed, got possessive, turned into Gollum and David was her precious. |
Но потом она изменилась, стала властной, превратилась в Голлума, а Дэвид стал ее Прелестью. |
I know, but then I met Sherlock, it was so simple the way... |
Знаю, но потом я встретил Шерлока, все оказалось настолько просто... |