Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
Listen to me, then say whatever you want. Выслушай меня, потом говори, что хочешь.
But then, suddenly with no warning... she... Но потом, без предупреждения... она...
First for staph, then I did tests for meningitis. Сперва от стафилококка, потом проводила анализы на менингит.
But then I hit him with this. Но потом я ошарашила его этим.
But then you reminded me of something. Но потом вы мне кое о чём напомнили.
Enslaved to make his strings, then he squats in her digs. Пленил, чтобы она сделала ему струны, потом затаился в её берлоге.
He spoke, signed the bill, gave away the pens then he took a few questions from the press. Он высказался, подписал закон, раздал ручки, потом он ответил на несколько вопросов от прессы.
Well, she was killed first, then the house was searched. Да то, что её убили, а потом уже обыскали дом.
I'll lock him up, then we'll follow Fidel. Я запру его, и потом мы последуем за Фиделем.
Tells me that times are tough, then hires workers from Romania. Говорит мне о тяжелых временах, а потом берет и нанимает рабочих из Румынии.
At first I... felt its shadow, then I saw the second boat bearing down on us. Сначала я... почувствовал ее тень, а потом увидел вторую лодку, надвигающуюся на нас.
Bruce Waters picks up the knife, then he makes Damon Harlow suffer. Брюс Уотерс берёт нож, а потом заставляет страдать Дэймона Харлоу.
Call her, then we'll do everybody else. Позвони ей, а потом займемся всем остальным.
Wait for a minute, then send him in. Подожди здесь минутку, потом выйди и пригласи его.
I'm talking to C.J., then to you. Сначала я поговорю с СиДжей, а потом с Вами.
I should be up there right now, but then there's this mess. Я должен был быть там сейчас, но потом тут возникла вся эта ситуация.
Once accused of kidnapping a woman, but then she dropped the charges. Однажды его обвинили в похищении женщины, но потом она сняла обвинения.
But then you had to go and rip a 13-year-old girl's heart out. Но потом тебе понадобилось пойти и вырвать сердце тринадцатилетней девочки.
I did, but then I turned around and came back. Уехал, а потом развернулся и приехал обратно.
Essential oils are always to be mixed first, then the alcohol added. Эфирные масла надо сперва смешать, только потом добавить спирт.
I used to be like that once, but then I decided to become filthy rich. Я тоже раньше был таким, но потом решил стать неприлично богатым.
But then when he got laid off, It stopped being a game. Но потом его уволили, и игра перестала быть игрой.
But then things got weird, and... and now he's stalking me. Но потом все стало странно, и... и теперь он меня преследует.
But then I realized she didn't have to see any of it. Но потом я поняла, что ей не пришлось все это увидеть.
But then I found this photo in your car, and it hit me. Но потом я нашел это фото в твоей машине, и вдруг до меня дошло.