We then made tests, and it was true. |
Мы потом провели тесты - и действительно. |
The Tories then split into 'traditional' and 'radical' camps. |
Тори потом разделились на «традиционных» и «радикальных». |
Bunbury originally worked as a model, but then her agency suggested she try acting. |
Банбери изначально работала моделью, но потом её агентство предложило ей попробовать себя на актёрском поприще. |
Anole then offers to try and blow up Santo himself. |
Анол потом предлагает самому взорвать Санто. |
First he took over Gibbons' ferry to New Jersey, then switched to western Long Island Sound. |
Сперва он взял на себя линию Гиббонса в Нью-Джерси, потом переключился на запад затоки Лонг-Айленд. |
Monson briefly taught at the University of Utah, then began a career in publishing. |
Монсон преподавал некоторое время в университете штата Юта и потом начал карьеру в издательском деле. |
He played in two Championship matches, then returned to Southampton in League One. |
Он сыграл в двух матчах, а потом вернулся в «Саутгемптон» в Лигу 1. |
It is followed by the main pre-chorus, then the hook is repeated four times. |
После него следует главный предприпев, а потом хук повторяется четыре раза. |
In season six, Nick grows a moustache then shaves it off. |
В шестой сезон, Ник отращивает усы, а потом сбривает их. |
He hides it on an attic among old things then to show it to the little sister. |
Он прячет её на чердаке среди старых вещей, чтобы потом показать её своей младшей сестре. |
Doran reported that Miceli then ordered him not to conduct further testing along that avenue of inquiry. |
Доран доложил, что Мицелли потом приказал ему не проводить дальнейших тестов в этом направлении. |
Brahms attacks and kills Cole, then turns on Malcolm and Greta. |
Брамс убивает Коула, потом гонится за Гретой и Малькольмом. |
Hirvonen then took four consecutive victories, giving him a five-point lead over Loeb with two rounds to go. |
Хирвонен потом взял четыре подряд победы, дав ему пять очков за Леб с двух раундов, чтобы пойти. |
Bullfrog started development on, but then cancelled many projects. |
Bullfrog начинала разработку многих проектов, которые потом были отменены. |
At the university he was professor of law, then of philosophy, and finally vice-dean. |
В родном университете он стал профессором права, потом философии и, наконец, заместителем декана. |
She then played in some other theatre companies under various stage names. |
Потом она играла роли на некоторых других театральных сценах под разными именами. |
They write courageous speeches and clever offers on a paper that the President then has mixed nothing and has not undermined trust to usurpers. |
Они пишут смелые речи и умные предложения на бумаге, дабы Президент потом ничего не перепутал и не подорвал доверия к узурпаторам. |
But then it will turn out that the whole world has known about that. |
Но потом окажется, что весь мир знал об этом. |
I also viewed Sleepless in Munich, but then I find it no more. |
Я также рассматривать бессонные в Мюнхен, но потом я считаю не более того. |
Unzip the file, then open the installation file "eMule0.47a-Installer.exe". |
Разожмите файл и потом запустите программу установки «eMule0.47a-Installer.exe». |
Looking at Google Reader functions closer to something, then shows great potential for referral marketing. |
Глядя на Google Reader функций ближе к чему-то, потом показывает большой потенциал для направления маркетинга. |
The decorator applies the enamel in small colour drops, from which he then creates the foliage and flowers. |
Художник наносит эмаль небольшими цветными каплями, из которых потом создаёт орнамент и цветы. |
Division both multiplication then addition and subtraction at first is executed. |
Сначала выполняется деление и умножение потом сложение и вычитание. |
Have then offered them tea with the long, not torn mint from a kettle. |
Потом предложили им чай с длинной, не порванной мятой из котелка. |
But then visit our private Males with us and have lots of fun. |
Но потом посетить наш частный мужчин с нами и очень весело. |