| I'm going down to Barranquilla, then Caracas for a few days. | Я еду в Баранкию, потом на несколько дней - в Каракас. |
| She always says that, but then she's happy to eat it. | Она всегда так говорит, а потом с удовольствием их ест. |
| But then I did my research. | А потом я провела кое-какие исследования. |
| But then he called and canceled, and it got me thinking. | Но потом он позвонил и отменил все, и это заставило меня задуматься. |
| Because if you do this, then tell your parents, I lose my license. | Если ты их примешь, а потом скажешь своим родителям - я потеряю свою медицинскую лицензию. |
| Chiaki... pack first, then drink. | Шиаки, сначала соберись, а потом пей. |
| Another club soda, then home. | Еще одну содовую, а потом домой. |
| And we get the information we need, then we kill them. | Мы получаем ту информацию, которая нам нужна, а потом мы их убиваем. |
| Yes! ...then you get me to the Human Project. | Да! ...а потом вы меня переправите. |
| Cleaning job in summit, then she went straight home. | Занималась уборкой в Саммите, а потом поехала домой. |
| First I lost it, but then I found it. | Сначала потеряла, но потом нашла. |
| She creates the problem, then gets herself hired As the solution. | Она создаёт проблему, потом набивается на работу в качестве решения проблемы. |
| Running over that indian then taking her baby. | Сбежала с этой индианкой, потом забрала её ребёнка. |
| I'm going to check out a few more compartments, then I will head back. | Я собираюсь проверить еще несколько отсеков, потом вернусь. |
| Well, then, I made Sergei take the car back into the garage. | Потом я заставил Сергея поставить машину обратно в гараж. |
| But then, you hit him again. | Но потом вы ударили его еще раз. |
| I didn't want to believe it, but then I saw you out there. | Я не хотела верить, но потом я увидела тебя там. |
| Shot scotty in the head, then shot me. | Выстрелил Скотти в голову, потом в меня. |
| He made a complete stop here, then hit the gas. | Тут он полностью остановился, потом нажал на газ. |
| But then he began to enjoy the boy's company. | Но потом его стала забавлять компания молодого человека. |
| Promise this'll stay between us, then you can leave. | Пообещай, что это останется между нами, потом можешь идти. |
| I'll then make a short statement to the media. | Потом сделаю короткое заявление для прессы. |
| He eats them, then he asks her to go to Lovers' Lane... | Потом он его ест и просит ее поехать в Парк Влюбленных... |
| Once we get in there and assess, then we'll see who goes first. | Сначала мы войдем и проведем оценку, потом посмотрим, кто пойдет первым. |
| I have to go play in Berlin... then it gets very bad. | Я должен был играть в Берлине... потом все переменилось. |