I'm going down to Barranquilla, then Caracas for a few days. |
Я еду в Баранкию, потом на несколько дней - в Каракас. |
She always says that, but then she's happy to eat it. |
Она всегда так говорит, а потом с удовольствием их ест. |
But then I did my research. |
А потом я провела кое-какие исследования. |
But then he called and canceled, and it got me thinking. |
Но потом он позвонил и отменил все, и это заставило меня задуматься. |
Because if you do this, then tell your parents, I lose my license. |
Если ты их примешь, а потом скажешь своим родителям - я потеряю свою медицинскую лицензию. |
Chiaki... pack first, then drink. |
Шиаки, сначала соберись, а потом пей. |
Another club soda, then home. |
Еще одну содовую, а потом домой. |
And we get the information we need, then we kill them. |
Мы получаем ту информацию, которая нам нужна, а потом мы их убиваем. |
Yes! ...then you get me to the Human Project. |
Да! ...а потом вы меня переправите. |
Cleaning job in summit, then she went straight home. |
Занималась уборкой в Саммите, а потом поехала домой. |
First I lost it, but then I found it. |
Сначала потеряла, но потом нашла. |
She creates the problem, then gets herself hired As the solution. |
Она создаёт проблему, потом набивается на работу в качестве решения проблемы. |
Running over that indian then taking her baby. |
Сбежала с этой индианкой, потом забрала её ребёнка. |
I'm going to check out a few more compartments, then I will head back. |
Я собираюсь проверить еще несколько отсеков, потом вернусь. |
Well, then, I made Sergei take the car back into the garage. |
Потом я заставил Сергея поставить машину обратно в гараж. |
But then, you hit him again. |
Но потом вы ударили его еще раз. |
I didn't want to believe it, but then I saw you out there. |
Я не хотела верить, но потом я увидела тебя там. |
Shot scotty in the head, then shot me. |
Выстрелил Скотти в голову, потом в меня. |
He made a complete stop here, then hit the gas. |
Тут он полностью остановился, потом нажал на газ. |
But then he began to enjoy the boy's company. |
Но потом его стала забавлять компания молодого человека. |
Promise this'll stay between us, then you can leave. |
Пообещай, что это останется между нами, потом можешь идти. |
I'll then make a short statement to the media. |
Потом сделаю короткое заявление для прессы. |
He eats them, then he asks her to go to Lovers' Lane... |
Потом он его ест и просит ее поехать в Парк Влюбленных... |
Once we get in there and assess, then we'll see who goes first. |
Сначала мы войдем и проведем оценку, потом посмотрим, кто пойдет первым. |
I have to go play in Berlin... then it gets very bad. |
Я должен был играть в Берлине... потом все переменилось. |