Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then I realized why I really did it. Но потом я поняла, почему делаю это.
So Vegas first, then we deal with T-bag. Значит, сначала Вегас, потом Ти-Бэг.
I phoned you at home then I thought I might catch you here. Я звонил вам домой, потом подумал, что разыщу вас здесь.
20 minutes, then we pull him out. На 20 минут, потом его вернут. Ясно.
If you must, t... tell your story then get on with it. Если вы должны, то расскажите свою историю, потом разберемся с этим.
For about 10 seconds, but then Madeline got tickets to Disney on Ice. Собирались, но потом Мадлен достала билеты на "Дисней на льду".
The gentleman said something about aliens coming for him, then the line went dead. "Этот джентльмен сказал, что за ним явились пришельцы, потом звонок оборвался".
But then mother got sick, and Mr Bayley dismissed her without a second thought. Но потом мама заболела, и мистер Бейли расстался с ней без сожаления.
Some money went missing, Ronnie was robbed, then killed. Пропали кое-какие деньги, Ронни ограбили, потом убили.
He'll lose his head for a few days, then he'll be back. Ему снесёт крышу на пару дней, потом он вернётся.
But then I found out it was basically a cheeseburger inside. Но потом оказалось, что они внутри почти как чизбургер.
But then I decided to take it to the next step. Но потом, я решил сделать следующий шаг.
But then my friend, Chandler brought up the point that you are international. Но потом мой друг Чендлер резонно заметил, что вы слишком много ездите.
No, something is bunk, then you debunk it. Нет, что-нибудь очаровывает, потом ты в этом разочаровываешься.
Jerry, when the glee club's finished singing, George goes on, then you. Джерри, когда хор закончит петь, выступает Джордж, потом ты.
There was a terrible face, then it was gone. Здесь было ужасное лицо, а потом оно исчезло.
He will be bedridden for seven years, then he will die. Он будет прикован к постели в течение семи лет, а потом он умрет.
Get yourself decent, then I'll fulfill your wish. Приведите себя в порядок, а потом я исполню Ваше желание.
It was on screen, then it was gone. Он был на экране, а потом пропал.
Good idea, then I'll sleep. Отличная мысль... А потом вздремну.
But... then I realized a gentleman doesn't leave the woman he loves waiting alone for dinner. Но... Потом я понял, что джентельмен не оставляет женщину, которую любит, в одиночестве ждать за ужином.
The guy is invincible, but it only lasts for so long, then he dies. Парень неукротим, но это только на некоторое время, потом он умрет.
She took out two instantly, but then waited for the third. Достала два сразу, но потом подождал для третьего.
So, I go right, then left. Итак, я иду направо потом налево.
But then you left the tree topper. Но потом ты вернул елочную игрушку.