But then I realized why I really did it. |
Но потом я поняла, почему делаю это. |
So Vegas first, then we deal with T-bag. |
Значит, сначала Вегас, потом Ти-Бэг. |
I phoned you at home then I thought I might catch you here. |
Я звонил вам домой, потом подумал, что разыщу вас здесь. |
20 minutes, then we pull him out. |
На 20 минут, потом его вернут. Ясно. |
If you must, t... tell your story then get on with it. |
Если вы должны, то расскажите свою историю, потом разберемся с этим. |
For about 10 seconds, but then Madeline got tickets to Disney on Ice. |
Собирались, но потом Мадлен достала билеты на "Дисней на льду". |
The gentleman said something about aliens coming for him, then the line went dead. |
"Этот джентльмен сказал, что за ним явились пришельцы, потом звонок оборвался". |
But then mother got sick, and Mr Bayley dismissed her without a second thought. |
Но потом мама заболела, и мистер Бейли расстался с ней без сожаления. |
Some money went missing, Ronnie was robbed, then killed. |
Пропали кое-какие деньги, Ронни ограбили, потом убили. |
He'll lose his head for a few days, then he'll be back. |
Ему снесёт крышу на пару дней, потом он вернётся. |
But then I found out it was basically a cheeseburger inside. |
Но потом оказалось, что они внутри почти как чизбургер. |
But then I decided to take it to the next step. |
Но потом, я решил сделать следующий шаг. |
But then my friend, Chandler brought up the point that you are international. |
Но потом мой друг Чендлер резонно заметил, что вы слишком много ездите. |
No, something is bunk, then you debunk it. |
Нет, что-нибудь очаровывает, потом ты в этом разочаровываешься. |
Jerry, when the glee club's finished singing, George goes on, then you. |
Джерри, когда хор закончит петь, выступает Джордж, потом ты. |
There was a terrible face, then it was gone. |
Здесь было ужасное лицо, а потом оно исчезло. |
He will be bedridden for seven years, then he will die. |
Он будет прикован к постели в течение семи лет, а потом он умрет. |
Get yourself decent, then I'll fulfill your wish. |
Приведите себя в порядок, а потом я исполню Ваше желание. |
It was on screen, then it was gone. |
Он был на экране, а потом пропал. |
Good idea, then I'll sleep. |
Отличная мысль... А потом вздремну. |
But... then I realized a gentleman doesn't leave the woman he loves waiting alone for dinner. |
Но... Потом я понял, что джентельмен не оставляет женщину, которую любит, в одиночестве ждать за ужином. |
The guy is invincible, but it only lasts for so long, then he dies. |
Парень неукротим, но это только на некоторое время, потом он умрет. |
She took out two instantly, but then waited for the third. |
Достала два сразу, но потом подождал для третьего. |
So, I go right, then left. |
Итак, я иду направо потом налево. |
But then you left the tree topper. |
Но потом ты вернул елочную игрушку. |