Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
You'll feel warm for a few seconds, then off to dreamland. Ты почувствуешь тепло на пару секунд, а потом погрузишься в сон.
Things will start to then a stewardess comes in... В вас вспыхнет страсть и потом войдет стюардесса...
First I'll beat you, then we'll see how. Выиграю, а потом и посмотрим.
Follow every instinct, then sit down and write about it. Следуйте любому инстинкту, а потом садитесь и пишите об этом.
Use this, then throw it in the bin. Возьмите, бросьте потом в мусорное ведро.
But then, as I was leaving... she grabbed me, and... Но потом, когда я уходила, она схватила меня и...
Seven, but then you'll need to take over. До семи, но потом ты должна будешь вернуться.
First was Tod, then it was Terry. Первым был Тод, потом Терри.
First, your friend Tod... then Terry Chaney, while you were at the scene. Сначала твой друг Тод... потом Терри Чейни, причем ты при этом присутствовал.
But then he found the right girl, got married and settled down. Но потом он нашёл правильную девушку, женился и успокоился.
First me, then bot of us together, on top, underneath, upside down. Сначала меня, потом нас вместе, сверху, снизу, вверх тормашками.
He started with me, then he went with you twice. Он начал с меня, потом пошёл с тобой дважды.
And, then, suddenly it was everywhere. А потом, внезапно, он оказался повсюду.
Which I did, then I saw those beers in the fridge. Что я и сделал, потом увидел пиво в холодильнике.
I just have to teach this one guy a lesson, then I'm all yours. Сейчас только проучу одного парня и потом я полностью твоя.
A little, but then I relaxed. Немного, но потом я расслабился.
A layer of ladyfingers, then a layer of jam. Первый слой бисквита, потом джем...
First Tess, then the lawyer who didn't get him off. Сначала Тэсс, потом юрист, который его не вытащил.
But... But then Dad came. Но... но потом пришел отец.
Do a skin test, CT scan, put a mask on her, then move her into isolation. Сделайте кожную пробу, КТ, оденьте ей маску, потом отправьте её в изолятор.
Sure, it started with the dishes, but then... Всё началось с посуды, но потом...
It was fine at first, but then I lost interest. Вначале шло, а потом мне стало неинтересно.
Let's get through the wedding first then tell them afterwards. Давайте сначала отпразднуем свадьбу, а потом скажем им.
You know, her friend who was in parapsychology, then to... Ну знаешь, друг её, который парапсихолог, а потом в...
Steal what we need the most then stick around to gloat. Украсть то, что нам больше всего нужно, И потом сидеть тут и злорадствовать.