I tried to stay in touch with the family, but then another case came along, then another case, and I lost touch. |
Я старался поддерживать связь с семьей, но потом было другое дело, потом еще одно, и я потерял связь. |
First me, then Ethel, then Josie? |
Сначала я, потом Этель, потом Джози. |
Right now, I am just making my institute in Brazil, then it's going to be in Australia, then it's coming here, to Canada and everywhere. |
Сейчас я создаю свой институт в Бразилии, потом будет в Австралии, потом здесь, в Канаде, и по всему миру. |
Took a left out of the farm, then turned right onto a dirt road, followed that for two minutes slightly uphill then took another quick right, and we hit the bridge. |
У фермы они повернули налево, потом направо на грунтовую дорогу, ехали по ней две минуты немного в гору, потом еще раз направо, и добрались до моста. |
First visit my friends, then yours, then mine again, and so all through the night. I don't know. |
Сначала к моим знакомым, потом к твоим, потом опять к моим, и так всю ночь. |
It was Helena first in the line, then it was Kelly, then Georgiana. I thought he was going to point at me for Turner, but he went to Hermione. |
Хелена была первой в ряду, потом была Келли, потом Джорджиана, я думала, он сделает меня направляющей, но он перескочил к Гермионе. |
From the tire tracks, it looked like you stopped, then turned around, and then- then drove into that bee farm. |
Судя по следам, вы сначала остановились, потом развернулись, а потом... потом въехали в пчелиные ульи. |
I mean, after I left Hazelhurst, I came up here, and I lived with Godiva, then Michael, then... Teddy, now you and Mel. |
То есть, после того, как я уехал из Хейзелхёрста, я приехал сюда и жил сперва с Годивой, потом с Майклом, потом с Тэдди, а теперь с тобой и Мел. |
then you can wake up, then I'll walk you home. |
потом ты можешь проснуться, потом я провожу тебя до дома. |
We'll blast them into dust, then fuse the dust into glass, then shatter them all over again. |
Мы сотрем их в пыль, потом превратим пыль в стекло и снова сотрем, и снова, и снова. |
First I kiss you, then you kiss me back, then it's his turn. |
Сначала я тебя поцелую, потом ты меня. А потом его очередь. |
I just need to pick up a few things, then... then I'll be on my way. |
Мне просто нужно забрать пару вещей, а потом... а потом я поеду. |
So, let's do 1 more, then 5 more, then 20 in a row. |
Так что давай сделаем еще разок, потом еще пять, затем еще 20 подряд. |
That's what they were called before the Great War, then Peace Babies for a bit, then, finally, Jelly Babies. |
Они так назывались до Первой мировой, потом "Детки мира" недолго, а потом наконец "Желейные детки". |
That means three three's are the highest, then three aces, then running down accordingly. |
Старшая комбинация: три тройки, потом три туза, и дальше по убывающей. |
The family spent some time in Switzerland, then in Argentina, then lived in the early 1950s in the United States. |
Семья переехала сначала в Швейцарию, потом в Аргентину, а в начале 1950-х - в США. |
We head north, throw them off our trail, then double back, west, then south. |
Мы пойдем на север, заставим их потерять наш след, потом вернемся, пойдем на запад, и на юг. |
You know when I see something like this happening, when I see a town lose three of its children, then sacrifice three more for revenge, then I do take it personally. |
Знаешь, когда я вижу, что случается подобное, когда я вижу, что город потерял троих детей, потом ещё троих из мести, я воспринимаю это как личное. |
It was wood, then is was nickel, then it was glass and now it's brass. |
Сначала предполагалось дерево, потом - никель, затем - стекло, а сейчас - медь. |
Right now, I am just making my institute in Brazil, then it's going to be in Australia, then it's coming here, to Canada and everywhere. |
Сейчас я создаю свой институт в Бразилии, потом будет в Австралии, потом здесь, в Канаде, и по всему миру. |
The cut on his forehead, first he has it, then it's gone, then he has it again. |
Ссадина у него на лбу сначала есть, потом исчезает, потом появляется. |
First he tries to stop me from coming over, then he brings me a plant, then when I called to cancel lunch, I could've sworn he was about to cry or something. |
Сначала он пытался предотвратить мой приход, потом принёс растение, потом когда я позвонил отменить обед, я готов поклясться, что он чуть не плакал. |
They then asked him to tell them the names of his accomplices, but he said nothing. |
Потом они требовали от автора назвать своих сообщников, но он им на это ничего не ответил. |
Nuclear weapons were first developed to put an end to a war; then arsenals increased dramatically to deter an enemy. |
Ядерное оружие было впервые разработано для того, чтобы положить конец войне; потом арсеналы резко возросли, чтобы сдерживать противника. |
On Saturday we went to the movies, then to the restaurant. |
В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. |