Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
And that tiny little packet of energy is what they use, then, to run their life processes. Эта частичка энергии - то, что они потом используют, что бы их жизненные процессы продолжали работать.
Well, you could feel Rachel's, then feel mine to compare. Если хочешь, можешь потрогать у Рэйчел, а потом у меня для сравнения.
He just waved, then he was gone. Он просто помахал, а потом исчез.
It's a little routine inspection, then we all go back to our business. Это всего лишь небольшая плановая проверка, а потом мы все вернемся к своим делам.
Abed then told me why he'd suffered. Потом он объяснил мне, почему он пострадал.
Five minutes... but then I'm reading you A Christmas Carol. Пять минут... но потом я читаю тебе Рождественскую историю.
I'll be honest, guys - then I forgot about it. И честное слово, ребята, потом я забыл об этом.
NP: We were then invited to take the piece to the Victoria and Albert Museum in London. НП: Потом нас пригласили показать этот сюжет в музее Виктории и Альберта в Лондоне.
But then he started to realize something. Но потом он кое-что стал осознавать.
But then I started to realize something. Но потом я стала кое-что осознавать.
And, then, maybe I could stay here. А потом, может быть, я смогу остаться тут.
But then I decided to do a search on the Chichester newspaper website for any Tom Lewises there. Но потом я решил поискать Томов Льюисов на сайте тамошней газеты.
I walk away, then go back. Я немного отошел, потом вернулся назад.
I have to make a few calls, but then... Сначала мне нужно сделать пару звонков, а потом...
She gave me her number, but then... Она дала мне свой номер, но потом...
The worst sit down to eat, we watch TV, then we go to bed. Мь садимся за стол, смотрим телевизор потом ложимся спать.
But then I got an email from Ryan that he was coming back to town. Но потом Райан написал мне, что возвращается в город.
He then killed Brandes and hung his body on a meat hook and proceeded to eat it over the next ten months. Потом он убил Брандеса и подвесил его тело на мясной крючок и продолжал есть его следующие 10 месяцев.
I checked for signs of life, then secured the scene as best I could. Я проверял признаки жизни, а потом охранял место преступления.
So, two chromosomes combine, then, a baby forms. Итак, сначала сливаются две хромосомы, а потом формируется ребёнок.
Take over the power first, then do the organising. Сначала возьмем власть, а потом займемся организацией.
As you saw, they must wait until the last possible moment, then fight their way back to consciousness. Как вы видите, они ждут до последнего момента, а потом рывком возвращаются в сознание.
She's off to see her folks, then we're finally taking our honeymoon. Поехала родителей навестить, А потом мы, наконец, едем на медовый месяц.
Air is then pumped in, inflating the bag gently around the baby's head. Потом воздух вдувается внутрь, аккуратно надувая пакет вокруг головы ребенка.
We sent you this, then later, you called us back. Не помните. мы отправили вам это, а потом вы перезвонили.