| But then we figured it out. | Но потом мы во всём разобрались. |
| You then left the study, taking care to leave no footprints in the soil. | Потом ушли из кабинета, стараясь не оставить следов на земле. |
| So, then, she said to save her a dance. | А потом он обещал ей танец. |
| But then, you, you gave me your shirt... and you made me feel safe. | Но потом ты предложил мне свою рубашку... и я почувствовала себя в безопасности. |
| I might as well get Gloria then. | Я могу и Глорию забрать потом. |
| Started in the Foreign Legion after Spain, then in the Resistance networks in occupied Paris for the Abwehr. | Начинает в Иностранном Легионе, после Испании, потом занимается сетями Сопротивления в оккупированном Париже, работая на Абвер. |
| Clean your rifles and bayonets then get some shut eye, boys. | Почистите винтовки и штыки, потом поспите. |
| Wait until the line end of their mine is detonated, then we all go together. | Подождите, пока обстрел закончится и их мины сдетонируют, потом мы пойдем вместе. |
| Sometimes I'll forget... lost in a task... then I'll remember. | Иногда я забываюсь... погружаюсь в работу... потом вспоминаю. |
| But then I think - what I do is so much more important. | Но потом я думаю - то, что я делаю намного важней. |
| So then I just went to the bathroom and laid on the floor. | А потом я ушел в туалет и лег на пол. |
| What I thought was mud, but then I smelled it. | То есть я думала, что в грязь, а потом я принюхалась. |
| Provoke some tragedy in little old Selma, then go big. | Спровоцировать трагедию в старой доброй Сельме, а потом сыграть по-крупному. |
| At first we thought it was another one of the probes, then Icheb picked up an automated transmission. | Сперва мы подумали, что это один из зондов, но потом Ичеб поймал автоматическую передачу. |
| I'll go to the skybox for a couple months, then I'll get a review. | Меня отправят в тюрьму на пару месяцев, а потом меня выпустят. |
| But then again my entire career was leading up to this moment, so. | И потом, вся моя карьера вела меня к этому моменту, так что... |
| And you know what he did then? | И вы знаете, что он сделал потом? |
| I managed to wrestle the laptop from him, but then he attacked me. | Мне удалось вырвать у него ноутбук, но потом он напал на меня. |
| But then, she became embroiled with another man. | Но потом она... попала в щекотливую ситуацию с мужчиной. |
| I'll see you later then. | Я буду видеть Вас позже, потом. |
| Comes on hard, you peak, then you settle down fast and easy. | Приход жесткий, ловишь кайф, потом расслабляешься быстро и легко. |
| I then had Charles dust your screen cover for prints. | Потом я заставил Чарльза снять с защитной плёнки ваши отпечатки. |
| Me and your Ma get things sorted, then we come back and fetch you. | Мы с мамой всё уладим, потом вернёмся и заберем вас. |
| But then I got out here and... | Но потом я выбралась сюда и... |
| The Nazca then experienced an apocalyptic 30 years of rain. | Потом Наска пережили 30 апокалиптических лет дождя. |