But then we figured it out. |
Но потом мы во всём разобрались. |
You then left the study, taking care to leave no footprints in the soil. |
Потом ушли из кабинета, стараясь не оставить следов на земле. |
So, then, she said to save her a dance. |
А потом он обещал ей танец. |
But then, you, you gave me your shirt... and you made me feel safe. |
Но потом ты предложил мне свою рубашку... и я почувствовала себя в безопасности. |
I might as well get Gloria then. |
Я могу и Глорию забрать потом. |
Started in the Foreign Legion after Spain, then in the Resistance networks in occupied Paris for the Abwehr. |
Начинает в Иностранном Легионе, после Испании, потом занимается сетями Сопротивления в оккупированном Париже, работая на Абвер. |
Clean your rifles and bayonets then get some shut eye, boys. |
Почистите винтовки и штыки, потом поспите. |
Wait until the line end of their mine is detonated, then we all go together. |
Подождите, пока обстрел закончится и их мины сдетонируют, потом мы пойдем вместе. |
Sometimes I'll forget... lost in a task... then I'll remember. |
Иногда я забываюсь... погружаюсь в работу... потом вспоминаю. |
But then I think - what I do is so much more important. |
Но потом я думаю - то, что я делаю намного важней. |
So then I just went to the bathroom and laid on the floor. |
А потом я ушел в туалет и лег на пол. |
What I thought was mud, but then I smelled it. |
То есть я думала, что в грязь, а потом я принюхалась. |
Provoke some tragedy in little old Selma, then go big. |
Спровоцировать трагедию в старой доброй Сельме, а потом сыграть по-крупному. |
At first we thought it was another one of the probes, then Icheb picked up an automated transmission. |
Сперва мы подумали, что это один из зондов, но потом Ичеб поймал автоматическую передачу. |
I'll go to the skybox for a couple months, then I'll get a review. |
Меня отправят в тюрьму на пару месяцев, а потом меня выпустят. |
But then again my entire career was leading up to this moment, so. |
И потом, вся моя карьера вела меня к этому моменту, так что... |
And you know what he did then? |
И вы знаете, что он сделал потом? |
I managed to wrestle the laptop from him, but then he attacked me. |
Мне удалось вырвать у него ноутбук, но потом он напал на меня. |
But then, she became embroiled with another man. |
Но потом она... попала в щекотливую ситуацию с мужчиной. |
I'll see you later then. |
Я буду видеть Вас позже, потом. |
Comes on hard, you peak, then you settle down fast and easy. |
Приход жесткий, ловишь кайф, потом расслабляешься быстро и легко. |
I then had Charles dust your screen cover for prints. |
Потом я заставил Чарльза снять с защитной плёнки ваши отпечатки. |
Me and your Ma get things sorted, then we come back and fetch you. |
Мы с мамой всё уладим, потом вернёмся и заберем вас. |
But then I got out here and... |
Но потом я выбралась сюда и... |
The Nazca then experienced an apocalyptic 30 years of rain. |
Потом Наска пережили 30 апокалиптических лет дождя. |