| But then an angel from heaven saved the night. | Но потом ангел с небес спас вечер. |
| I had a strike plan, but then Cricket went and blew up my spot. | У меня был план мести, но потом пришёл Сверчок и всё запорол. |
| But then we ditch those two and we get married. | Но потом мы сбежим от них и поженимся. |
| Had dinner at the automat, went to the zoo, then came home and cleaned up after Mr. Eichelberger. | Купил обед в автомате, сходил в зоопарк потом пришел домой, и убирал после мистера Эйхельбергера. |
| I thought I had the strength to win a position, but... then... | Думал что у меня достаточно силы чтобы выиграть позицию, но... Потом... |
| But then something happened that made it shoot right out. | Но потом случилось кое-что, что её уйти обратно. |
| L worked through till quite late, then got ready for bed. | Я работала до поздна, потом собралась ложиться спать. |
| You take your time and finish that, then go home and rest. | Вы не торопитесь, потом идите домой и отдохните. |
| First the firing, then the divorce, now the Larry Penzel thing. | Сначала увольнение, потом развод. А теперь засада с Ларри Пензелем. |
| You promised you'd keep our games with him a secret, but then you told Daddy. | Ты обещала, что сохранишь наши игры в секрете, но потом ты рассказала папочке. |
| First Ben, then Alby... and now the girl. | Сначала Бен, потом Алби, а теперь эта девушка. |
| First stop water, then lick face. | Сначала вырубить воду, потом лизать морду. |
| Or we could have them fly at the window, then freeze frame. | Или можно так: они вылетают из окна, а потом стоп-кадр. |
| Ended up losing, then threw a tantrum. | Закончил с большими потерями, а потом устроил истерику. |
| Just apologize to her and mean it, then give her a compliment. | Просто извинись перед ней искренне, а потом сделай ей комплимент. |
| Anyway, he became a DJ in Provincetown, then he OD'd. | Короче, он стал диджеем в Провинстауне, а потом передознулся. |
| We'll get coffee, get energized, then head back out. | Мы возьмем кофе, зарядимся, и потом пойдем. |
| They tell you to put your own oxygen mask on first, then you take care of your kid. | Они сначала говорят надевать кислородную маску на себя, а уже потом позаботиться о своем ребенке. |
| We can hang out here for a while, then go to Blackburn to find my cousins. | Можим потусоваться здесь, а потом поедем в Блэкберн, поищем братьев. |
| More secret murders, then abductions. | Больше загадочных убийств, а потом похищений. |
| We'll deal with phase one, then phase two. | Сначала разберемся с первой фазой, потом приступим ко второй. |
| But then I saw Gil running out of the fire with my son. | Но потом я увидела, что Гил вынес из пожара моего сына. |
| But then, having successfully walked the earth for almost two million years, this other human species disappeared. | Но потом, успешно просуществовав на Земле в течение почти двух миллионов лет, этот вид человека исчез. |
| First coliseum, then catacomb, and afterward they will go here. | Сначала Колизей, потом катакомбы, а после они едут сюда. |
| Floor managers, then the control room. | Сначала руководству, потом в аппаратную. |