Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then an angel from heaven saved the night. Но потом ангел с небес спас вечер.
I had a strike plan, but then Cricket went and blew up my spot. У меня был план мести, но потом пришёл Сверчок и всё запорол.
But then we ditch those two and we get married. Но потом мы сбежим от них и поженимся.
Had dinner at the automat, went to the zoo, then came home and cleaned up after Mr. Eichelberger. Купил обед в автомате, сходил в зоопарк потом пришел домой, и убирал после мистера Эйхельбергера.
I thought I had the strength to win a position, but... then... Думал что у меня достаточно силы чтобы выиграть позицию, но... Потом...
But then something happened that made it shoot right out. Но потом случилось кое-что, что её уйти обратно.
L worked through till quite late, then got ready for bed. Я работала до поздна, потом собралась ложиться спать.
You take your time and finish that, then go home and rest. Вы не торопитесь, потом идите домой и отдохните.
First the firing, then the divorce, now the Larry Penzel thing. Сначала увольнение, потом развод. А теперь засада с Ларри Пензелем.
You promised you'd keep our games with him a secret, but then you told Daddy. Ты обещала, что сохранишь наши игры в секрете, но потом ты рассказала папочке.
First Ben, then Alby... and now the girl. Сначала Бен, потом Алби, а теперь эта девушка.
First stop water, then lick face. Сначала вырубить воду, потом лизать морду.
Or we could have them fly at the window, then freeze frame. Или можно так: они вылетают из окна, а потом стоп-кадр.
Ended up losing, then threw a tantrum. Закончил с большими потерями, а потом устроил истерику.
Just apologize to her and mean it, then give her a compliment. Просто извинись перед ней искренне, а потом сделай ей комплимент.
Anyway, he became a DJ in Provincetown, then he OD'd. Короче, он стал диджеем в Провинстауне, а потом передознулся.
We'll get coffee, get energized, then head back out. Мы возьмем кофе, зарядимся, и потом пойдем.
They tell you to put your own oxygen mask on first, then you take care of your kid. Они сначала говорят надевать кислородную маску на себя, а уже потом позаботиться о своем ребенке.
We can hang out here for a while, then go to Blackburn to find my cousins. Можим потусоваться здесь, а потом поедем в Блэкберн, поищем братьев.
More secret murders, then abductions. Больше загадочных убийств, а потом похищений.
We'll deal with phase one, then phase two. Сначала разберемся с первой фазой, потом приступим ко второй.
But then I saw Gil running out of the fire with my son. Но потом я увидела, что Гил вынес из пожара моего сына.
But then, having successfully walked the earth for almost two million years, this other human species disappeared. Но потом, успешно просуществовав на Земле в течение почти двух миллионов лет, этот вид человека исчез.
First coliseum, then catacomb, and afterward they will go here. Сначала Колизей, потом катакомбы, а после они едут сюда.
Floor managers, then the control room. Сначала руководству, потом в аппаратную.