Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
I guess there's enough of that blame to go around, then. Полагаю, здесь достаточно вины, чтобы обойти всё вокруг, потом.
But then I heard this voice. Но потом я услышал этот голос.
You start with simple questions, then you get personal, looking for weak spots... Вы начинаете с простых вопросов, потом переходите к личным, ищете слабые места...
I was tempted, but then I thought sod it. Меня просто подмывало, но потом я плюнула на это.
They rang yesterday afternoon, then again this morning. Они позвонили вчера вечером, потом сегодня утром.
But then my ears sparked to a name I'd heard somewhere before. Но потом мои уши уловили имя, которое я слышала где-то раньше.
But then I decided I didn't want to see it. Но потом я решила, что не хочу его видеть.
You refuse then you do it. Ты отказываешься, а потом делаешь.
You shake your head then you accept. Ты воротишь головой, а потом соглашаешься.
In this case, the unsub lets her anger fester, then later lashes out. В этом деле подозреваемая позволяет своему гневу накапливаться, чтобы потом взорваться.
We captured the first one in 1943, then plenty more before the end of the war. Мы захватили первую в 1943, а потом ещё несколько перед концом войны.
He kicked us out of the crater, then covered it all up. Он выгнал нас из кратера, а потом замёл следы.
I heard the door slam, then it was quiet. Я слышал как хлопнула дверь, а потом все затихло.
How I'd used Doris, then let her take the fall. Как я использовал Дорис, а потом свалил всё на неё.
Okay fine, fly into New York, do your pitch, then come join your husband in Nashville. Ладно, лети в Нью-Йорк, пристраивай свою книгу, а потом присоединяйся к своему мужу в Нэшвиле.
But then I thought about it. Но потом я подумал об этом.
But then, without warning, he ended it two days before the wedding. Но потом, без предупреждения, он разорвал помолвку за два дня до свадьбы.
But then, well, trial one was kill a Hellhound. Но потом, ну, первым испытанием было убить Адского Пса.
First she hates her dad, then loves him. Сначала ненавидит отца, потом любит.
Just need to put Harris and Lane on the right track, then you can go... Надо направить Харриса и Лейна на вернуй путь, потом можешь идти...
First Nicky, then Paddy, now Guy. Сначала Никки, потом Пэдди, теперь Ги.
I thought that, too, but then I spoke to his commander. Я думал также, но потом я поговорил с его командиром.
The police had me file a report, then... Полицейские заставили меня писать заявление, потом...
Take ten minutes to think on your own, then we'll pitch. Десять минут на размышления, потом обменяемся идеями.
But then the bidding took off and we got... Но потом торг остановился, и мы...