| I mean, first the joints go, then the tendons. | Сначала изнашиваются суставы, потом сухожилия. |
| We paid the rent for the first couple but then things got sort of tight. | Первую пару месяцев мы платили ренту, ...но потом стало туго. |
| First Wesley leaves, then Angel and Cordy. | Сначала Уесли ушел, потом Ангел и Корди. |
| But then I didn't see his car. | Но потом я не увидел его машины. |
| But then things took on a new twist. | Но потом дела приняли другой оборот. |
| But then he changed his mind. | А потом он стал думать иначе. |
| I managed a few weeks, but then I... | Несколько недель я платил, но потом... |
| We're interested in what happened between then. | Нас интересует, что было потом. |
| So then began this, this odyssey. | Потом началась эта одиссея по поиску такого стекла. |
| But then his father is saying, these people are what we must be like. | Но потом отец сказал, что мы должны стать как эти люди. |
| Well, you buy me a pint... then ask me that again. | Ну, можешь купить мне пива а потом спросить еще раз. |
| A few years later, I came along, then Sammy. | Пару лет спустя родился я, потом Сэмми. |
| Okay, right, but then... | Хорошо, верно, но потом... |
| But then the numbers kept growing. | И потом их число продолжало расти. |
| But then I fell in love with you. | Но потом я в тебя влюбилась. |
| I really was, but then... | Я правда собиралась, но потом... |
| But then she told me an agent was coming. | Но потом она сказала, что приезжает агент. |
| He assesses me then he makes recommendations. | Он оценивает меня... А потом выдаёт рекомендации. |
| He says you spoke to him, then went off together on your own. | Он сказал, вы с ним разговаривали, а потом ушли вместе. |
| Clean that up, then help my daughters dress. | Убери всё быстро, а потом поможешь моим дочерям одеться. |
| An hour class, then she and her husband usually have a picnic lunch. | Занятие длится час, потом они с мужем обедают. |
| But then I was sent here by the Italian authorities. | А потом... итальянские власти поместили меня в лагерь. |
| But then he came back, wanting more. | А потом он вернулся, требуя ещё. |
| But then I realized, that's not love, Damon. | Но потом я понял, это не любовь, Деймон. |
| I mean, I was a camper there, then a counselor. | Я там отдыхала, тусовалась, потом даже подрабатывала. |