Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
The hospital first, then the police. Сначала в больнице, потом в полиции.
I close my eyes well enough, but then it's like something prods me stark awake. Я закрываю глаза, но потом что-то словно подталкивает меня проснуться.
But then I got to eat my lunch. Но потом мне нужно будет перекусить.
First, they take children away, then you bury them alive. Сперва детей забирают, потом живыми хоронят.
Maybe, at first, but then they took off. Может быть по началу, но потом они оторвались.
First the water, then the sugar. Сперва наливаю воду, а потом кладу сахар, Меир.
I stayed for her press conference, then I went home. Я остался на пресс-конференции, а потом отправился домой.
It was hard, then it was easy. Сначала было сложно, но потом легко.
A decent period of mourning, a year or two, then get married again. Благопристойный срок траура: год или два, а потом снова жениться.
I'll give you three, then another two if you need them. Я назову три, а потом ещё два, если они вам понадобятся.
He has a press conference, then he doesn't. Сначала он назначает пресс-конференцию, потом не приходит на нее.
First, Mr Carson then her ladyship and now him. Сначала мистер Карсон, потом Её Сиятельство, а теперь он.
But then he told me he was leavin' and I could stay. Но потом он сказал, что уходит, а я могу остаться.
First it was the health club, then the supermarket, now the bookstore. Сначала это был фитнес-клуб, потом супермаркет, теперь вот книжный магазин.
She had dinner with us, then she met Mads at the library. Она поужинала вместе с нами, потом пошла в библиотеку встретиться с Медс.
I did, but then Margie took it over. Я, но потом Марджи этим занялась.
I need this Orange Battery to save everyone, then I'll give it... Мне нужна Оранжевая Батарея что бы спасти всех, потом я отдам ее...
So if you have nothing to lose, then you can pretty much do whatever you want. И так как тебе нечего терять, потом ты можешь делать практически все что захочешь.
Case the place, kill the pet, then the family. Присмотреть место, убить животное, потом семью.
First we caught them, then we touched them. Сначала мы их ловили, потом дотрагивались.
But then we're cooked with the other become soft. Потом мы будем сварены все вместе и станем совсем мягкими.
But then she turned to look at me. Потом она повернулась и посмотрела мне в глаза.
Polina's going to finish ironing... then we'll drink a glass of red wine. Полина закончит гладить бельё, потом выпьем по бокалу красного вина.
First we shoot, then we talk. Сначала мы постреляем, потом поговорим.
First with a pencil, then color it. Сначала карандашом, а потом нужно раскрасить.