The hospital first, then the police. |
Сначала в больнице, потом в полиции. |
I close my eyes well enough, but then it's like something prods me stark awake. |
Я закрываю глаза, но потом что-то словно подталкивает меня проснуться. |
But then I got to eat my lunch. |
Но потом мне нужно будет перекусить. |
First, they take children away, then you bury them alive. |
Сперва детей забирают, потом живыми хоронят. |
Maybe, at first, but then they took off. |
Может быть по началу, но потом они оторвались. |
First the water, then the sugar. |
Сперва наливаю воду, а потом кладу сахар, Меир. |
I stayed for her press conference, then I went home. |
Я остался на пресс-конференции, а потом отправился домой. |
It was hard, then it was easy. |
Сначала было сложно, но потом легко. |
A decent period of mourning, a year or two, then get married again. |
Благопристойный срок траура: год или два, а потом снова жениться. |
I'll give you three, then another two if you need them. |
Я назову три, а потом ещё два, если они вам понадобятся. |
He has a press conference, then he doesn't. |
Сначала он назначает пресс-конференцию, потом не приходит на нее. |
First, Mr Carson then her ladyship and now him. |
Сначала мистер Карсон, потом Её Сиятельство, а теперь он. |
But then he told me he was leavin' and I could stay. |
Но потом он сказал, что уходит, а я могу остаться. |
First it was the health club, then the supermarket, now the bookstore. |
Сначала это был фитнес-клуб, потом супермаркет, теперь вот книжный магазин. |
She had dinner with us, then she met Mads at the library. |
Она поужинала вместе с нами, потом пошла в библиотеку встретиться с Медс. |
I did, but then Margie took it over. |
Я, но потом Марджи этим занялась. |
I need this Orange Battery to save everyone, then I'll give it... |
Мне нужна Оранжевая Батарея что бы спасти всех, потом я отдам ее... |
So if you have nothing to lose, then you can pretty much do whatever you want. |
И так как тебе нечего терять, потом ты можешь делать практически все что захочешь. |
Case the place, kill the pet, then the family. |
Присмотреть место, убить животное, потом семью. |
First we caught them, then we touched them. |
Сначала мы их ловили, потом дотрагивались. |
But then we're cooked with the other become soft. |
Потом мы будем сварены все вместе и станем совсем мягкими. |
But then she turned to look at me. |
Потом она повернулась и посмотрела мне в глаза. |
Polina's going to finish ironing... then we'll drink a glass of red wine. |
Полина закончит гладить бельё, потом выпьем по бокалу красного вина. |
First we shoot, then we talk. |
Сначала мы постреляем, потом поговорим. |
First with a pencil, then color it. |
Сначала карандашом, а потом нужно раскрасить. |