But then I thought of you, and I figured since we have a detective in the family... |
Но потом я подумала о тебе и решила если среди нас есть детектив... |
By morning boat in the early afternoon, then by train and... |
Первым после обеда утренним пароходом, потом поездом, а остаток пути - пешком. |
So then Mickey-the-ear gets wind that my pops is taking me to get a haircut. |
А потом Майки-Ухо узнаёт, что батя ведет меня на стрижку. |
I'll send you then what we have on the subjects. |
Я вам потом пошлю материалы, которые у нас есть. |
But then Gob said something that changed his mind. |
Но потом Джоб сказал то, что заставило его передумать. |
They agree to meet but then suddenly fall sick. |
Они соглашаются встретиться, а потом внезапно заболевают. |
But then the captain bought me and made me official. |
Но потом капитан меня купил, и я стал официальным. |
But then something amazing happened and the park rescued this old fleabag of a lion from a bankrupt Mexican circus. |
Но потом случилось некое чудо, и парк спас старого блохастого льва из обанкротившегося мексиканского цирка. |
She's going for her master's, then a PhD. |
Сначала станет магистром, потом доктором. |
First, you make me want my help, then you digress. |
Сначала тебе нужна моя помощь, потом ты меня прогоняешь. |
She told us not to sign, then she suddenly disappeared. |
Она посоветовала нам не подписывать, но потом внезапно исчезла. |
It's okay for the first minute, then I kind of drift off. |
Первые минуты это ничего, но потом я уже уснул. |
He kept Melissa there until she gave birth, then he killed her. |
Он держал там Мелиссу, пока она не родит... а потом убил её. |
I'll get finished here with John, then I'll swing by your place. |
Я закончу дела с Джоном, а потом зайду к тебе. |
Process him then get back here. |
Оформишь его, а потом ко мне. |
But then... there was this. |
Но потом... появилось вот это. |
I was going to do it at the party, but then... |
Я собирался сделать это на приёме, но потом... |
Maybe we can find then not go back. |
Мы потом не сможем найти выход. |
Wait till he's gone, then do some more digging at the bank, John. |
Подожди, пока он уйдет, потом разузнай в банке, Джон. |
But then he beckoned in your mutant. |
Но потом он поманил своего мутанта. |
He wanted to come get me, but then suddenly he was gone. |
Он сначала пришёл за мной, а потом внезапно исчез. |
But then you found out you were allowed to substitute for another. |
Но потом ты узнал, что замены разрешены. |
But then you went to London. |
Но потом вы поехали в Лондон. |
But then we widened our search. |
Но потом мы расширили наш поиск. |
She saw Musa then lost sight of him. |
Она видела Мусу, потом потеряла. |