| But then I thought of you, and I figured since we have a detective in the family... | Но потом я подумала о тебе и решила если среди нас есть детектив... |
| By morning boat in the early afternoon, then by train and... | Первым после обеда утренним пароходом, потом поездом, а остаток пути - пешком. |
| So then Mickey-the-ear gets wind that my pops is taking me to get a haircut. | А потом Майки-Ухо узнаёт, что батя ведет меня на стрижку. |
| I'll send you then what we have on the subjects. | Я вам потом пошлю материалы, которые у нас есть. |
| But then Gob said something that changed his mind. | Но потом Джоб сказал то, что заставило его передумать. |
| They agree to meet but then suddenly fall sick. | Они соглашаются встретиться, а потом внезапно заболевают. |
| But then the captain bought me and made me official. | Но потом капитан меня купил, и я стал официальным. |
| But then something amazing happened and the park rescued this old fleabag of a lion from a bankrupt Mexican circus. | Но потом случилось некое чудо, и парк спас старого блохастого льва из обанкротившегося мексиканского цирка. |
| She's going for her master's, then a PhD. | Сначала станет магистром, потом доктором. |
| First, you make me want my help, then you digress. | Сначала тебе нужна моя помощь, потом ты меня прогоняешь. |
| She told us not to sign, then she suddenly disappeared. | Она посоветовала нам не подписывать, но потом внезапно исчезла. |
| It's okay for the first minute, then I kind of drift off. | Первые минуты это ничего, но потом я уже уснул. |
| He kept Melissa there until she gave birth, then he killed her. | Он держал там Мелиссу, пока она не родит... а потом убил её. |
| I'll get finished here with John, then I'll swing by your place. | Я закончу дела с Джоном, а потом зайду к тебе. |
| Process him then get back here. | Оформишь его, а потом ко мне. |
| But then... there was this. | Но потом... появилось вот это. |
| I was going to do it at the party, but then... | Я собирался сделать это на приёме, но потом... |
| Maybe we can find then not go back. | Мы потом не сможем найти выход. |
| Wait till he's gone, then do some more digging at the bank, John. | Подожди, пока он уйдет, потом разузнай в банке, Джон. |
| But then he beckoned in your mutant. | Но потом он поманил своего мутанта. |
| He wanted to come get me, but then suddenly he was gone. | Он сначала пришёл за мной, а потом внезапно исчез. |
| But then you found out you were allowed to substitute for another. | Но потом ты узнал, что замены разрешены. |
| But then you went to London. | Но потом вы поехали в Лондон. |
| But then we widened our search. | Но потом мы расширили наш поиск. |
| She saw Musa then lost sight of him. | Она видела Мусу, потом потеряла. |