First, I poisoned you with nerve gas, then I stole your identity. |
Сначала я отравил вас нервно-паралитическим газом, а потом украл ваше удостоверение. |
The shooter then drags Shelton's body this way... and rolls him under this truck. |
Потом стрелявший оттащил тело Шелтона туда... и спрятал его под грузовиком. |
Just put on these shoes for 20 seconds, then you can take them right off. |
Просто наденьте эту обувь на 20 секунд, а потом можете сразу ее снять. |
The photos will go to your father, then spread all over town. |
Снимки окажутся у твоего отца, а потом в газете. |
He opens it up, then looks at me. |
Он её открывает, а потом на меня смотрит. |
He was alive, then he was dead and it was nothing. |
Он был жив, потом стал мертв, и в этом не было ничего особенного. |
Well, Glasgow University, but then I accidentally graduated in the wrong century, so technically... |
Ну, был университет Глазго, ...но потом я случайно закончил его не в том веке, так что технически... |
But then, well, I met Alicia Florrick. |
Но потом я встретил Алисию Флоррик. |
I remember... up to a point, but then nothing. |
Я помню... до определенного момента, но потом ничего. |
'Cause then it's like you're over the hump. |
Потому что потом вы как бы уже за серединой. |
But then we saw the list of chemicals your crew smuggled off a Navy base. |
Но потом мы увидели список химикатов, незаконно вывезенных вашей командой с базы ВМФ. |
First, Winthrop tells us who's doing the killings, then he tells us why. |
Вначале, Уинтроп говорит нам кто убивает, потом сообщает почему это делает. |
But then I saw the police lights. |
Но потом я увидела полицейские огни. |
But then I realized that lighthouses flash white, not red. |
Но потом я понял, что свет маяка белый, а не красный. |
But then I saw this woman. |
Но потом я увидел эту женщину. |
But then a friend took me out there... and showed me something that changed my mind. |
Но потом друг сводил меня туда и показал мне кое-что, что изменило мое мнение. |
But then... something came over me. |
Но потом со мной что-то произошло. |
I thought I broke out 'cause of the money, but then I saw Shirley. |
Я-то думал, что сбежал из-за денег, но потом увидел Ширли. |
And-And-And then the bad thing happens... and people leave the room. |
А... а потом случается неприятность, и люди уходят из помещения. |
First find Larry, then clean all this up. |
Сначала найди Ларри, а потом все тут убери. |
The power to slaughter whole worlds at a time, then make them do a safety briefing. |
Власть, способная мгновенно поработить целые миры, ...а потом провести инструктаж по безопасности. |
First, we'd take Broadway, then the world. |
Сначала Бродвей, а потом весь мир. |
I was on my way over to show you something, then I got your message. |
Я был на пути сюда, чтоб показать тебе кое-что, а потом получил твоё сообщение. |
We'll encase the body in concrete, then bury it. |
Мы плотно заточим тело, а потом похороним. |
Did about four jobs together, then decided to call it quits. |
Четыре дела мы с ней сделали, а потом мы разошлись. |