Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
First, I poisoned you with nerve gas, then I stole your identity. Сначала я отравил вас нервно-паралитическим газом, а потом украл ваше удостоверение.
The shooter then drags Shelton's body this way... and rolls him under this truck. Потом стрелявший оттащил тело Шелтона туда... и спрятал его под грузовиком.
Just put on these shoes for 20 seconds, then you can take them right off. Просто наденьте эту обувь на 20 секунд, а потом можете сразу ее снять.
The photos will go to your father, then spread all over town. Снимки окажутся у твоего отца, а потом в газете.
He opens it up, then looks at me. Он её открывает, а потом на меня смотрит.
He was alive, then he was dead and it was nothing. Он был жив, потом стал мертв, и в этом не было ничего особенного.
Well, Glasgow University, but then I accidentally graduated in the wrong century, so technically... Ну, был университет Глазго, ...но потом я случайно закончил его не в том веке, так что технически...
But then, well, I met Alicia Florrick. Но потом я встретил Алисию Флоррик.
I remember... up to a point, but then nothing. Я помню... до определенного момента, но потом ничего.
'Cause then it's like you're over the hump. Потому что потом вы как бы уже за серединой.
But then we saw the list of chemicals your crew smuggled off a Navy base. Но потом мы увидели список химикатов, незаконно вывезенных вашей командой с базы ВМФ.
First, Winthrop tells us who's doing the killings, then he tells us why. Вначале, Уинтроп говорит нам кто убивает, потом сообщает почему это делает.
But then I saw the police lights. Но потом я увидела полицейские огни.
But then I realized that lighthouses flash white, not red. Но потом я понял, что свет маяка белый, а не красный.
But then I saw this woman. Но потом я увидел эту женщину.
But then a friend took me out there... and showed me something that changed my mind. Но потом друг сводил меня туда и показал мне кое-что, что изменило мое мнение.
But then... something came over me. Но потом со мной что-то произошло.
I thought I broke out 'cause of the money, but then I saw Shirley. Я-то думал, что сбежал из-за денег, но потом увидел Ширли.
And-And-And then the bad thing happens... and people leave the room. А... а потом случается неприятность, и люди уходят из помещения.
First find Larry, then clean all this up. Сначала найди Ларри, а потом все тут убери.
The power to slaughter whole worlds at a time, then make them do a safety briefing. Власть, способная мгновенно поработить целые миры, ...а потом провести инструктаж по безопасности.
First, we'd take Broadway, then the world. Сначала Бродвей, а потом весь мир.
I was on my way over to show you something, then I got your message. Я был на пути сюда, чтоб показать тебе кое-что, а потом получил твоё сообщение.
We'll encase the body in concrete, then bury it. Мы плотно заточим тело, а потом похороним.
Did about four jobs together, then decided to call it quits. Четыре дела мы с ней сделали, а потом мы разошлись.