| He was doing fine, then he just started losing it over the past few weeks. | Он был в порядке, а потом начал сдавать за последние пару недель. |
| Get in, then we'll see. | Ты сначала поступи, а потом посмотрим. |
| First, I'll call one... then the other. | Хорошо, сперва я тебя соединю с первым, а потом уже со вторым. |
| Well... at first it was nothing... then everything. | Ну... поначалу ничего не было, а потом появилось всё. |
| Pinging it through the first transponder, then out back through the system. | Посылаю на первый транспондер, а потом опять в систему. |
| But then I came to Sleepy Hollow. | Но потом я приехал в Сонную Лощину. |
| He did, but then I found this. | Да. но потом я нашла это. |
| I was so scared, but then something changed. | Я была так напугана, но потом что-то поменялось. |
| But then Ranger Gonzalez called me. | Но потом мне позвонил рейнджер Гонсалес. |
| But then I stumbled on to something that was true. | Но потом, я запнулась на том, что было правдой. |
| First, the chance meeting, then the restaurant. | Во-первых, эта встреча, потом ресторан. |
| But then Talia gets invited there, not me. | Но потом туда пригласили Талию, не меня. |
| Science fiction writers write it down, then it becomes films and it all comes to pass. | Писатели пишут научную фантастику, потом по ее мотивам снимают фильм и она становится уже прошлым. |
| Because she probably called Lila using her burner cell, then destroyed it later. | Потому что она звонила Лайле с одноразового мобильника, который потом уничтожила. |
| Two kilometers along the main road, over the railway and past the windmill, then right. | Два километра по главной дороге, через переезд, мимо мельницы, потом направо... |
| First pressure, then the reward. | Сначала - принуждение, потом - поощрение. |
| She dragged me here then vanished. | Она затащила меня сюда а потом исчезла. |
| Sometimes you dream for a while then you wait again. | Иногда ты ненадолго засыпаешь, потом снова ждешь. |
| You show up at my place of worship, then my job, now my house. | Сначала я вижу тебя в моей церкви, потом у себя на работе, а теперь ты у меня дома. |
| Asked a few questions, then they left. | Задали несколько вопросов, потом ушли. |
| Well, then we you know, did it. | Ну, а потом мы... занялись этим. |
| First we wait at your house, then we come here... | Сначала мы простаивали у вашего дома, а потом нас повезли неизвестно куда. |
| Again and again, then you expect me to trust you. | Снова и снова, а потом ждёшь, что я буду тебе доверять. |
| The screen flared again, then their scan lights went out. | Экран снова засветился, а потом их огни исчезли. |
| Henceforth he's dispatched to the undertaker, then to the cemetery. | Потом его прямехонько передали гробовщику, и он попал на кладбище. |