He was doing fine, then he just started losing it over the past few weeks. |
Он был в порядке, а потом начал сдавать за последние пару недель. |
Get in, then we'll see. |
Ты сначала поступи, а потом посмотрим. |
First, I'll call one... then the other. |
Хорошо, сперва я тебя соединю с первым, а потом уже со вторым. |
Well... at first it was nothing... then everything. |
Ну... поначалу ничего не было, а потом появилось всё. |
Pinging it through the first transponder, then out back through the system. |
Посылаю на первый транспондер, а потом опять в систему. |
But then I came to Sleepy Hollow. |
Но потом я приехал в Сонную Лощину. |
He did, but then I found this. |
Да. но потом я нашла это. |
I was so scared, but then something changed. |
Я была так напугана, но потом что-то поменялось. |
But then Ranger Gonzalez called me. |
Но потом мне позвонил рейнджер Гонсалес. |
But then I stumbled on to something that was true. |
Но потом, я запнулась на том, что было правдой. |
First, the chance meeting, then the restaurant. |
Во-первых, эта встреча, потом ресторан. |
But then Talia gets invited there, not me. |
Но потом туда пригласили Талию, не меня. |
Science fiction writers write it down, then it becomes films and it all comes to pass. |
Писатели пишут научную фантастику, потом по ее мотивам снимают фильм и она становится уже прошлым. |
Because she probably called Lila using her burner cell, then destroyed it later. |
Потому что она звонила Лайле с одноразового мобильника, который потом уничтожила. |
Two kilometers along the main road, over the railway and past the windmill, then right. |
Два километра по главной дороге, через переезд, мимо мельницы, потом направо... |
First pressure, then the reward. |
Сначала - принуждение, потом - поощрение. |
She dragged me here then vanished. |
Она затащила меня сюда а потом исчезла. |
Sometimes you dream for a while then you wait again. |
Иногда ты ненадолго засыпаешь, потом снова ждешь. |
You show up at my place of worship, then my job, now my house. |
Сначала я вижу тебя в моей церкви, потом у себя на работе, а теперь ты у меня дома. |
Asked a few questions, then they left. |
Задали несколько вопросов, потом ушли. |
Well, then we you know, did it. |
Ну, а потом мы... занялись этим. |
First we wait at your house, then we come here... |
Сначала мы простаивали у вашего дома, а потом нас повезли неизвестно куда. |
Again and again, then you expect me to trust you. |
Снова и снова, а потом ждёшь, что я буду тебе доверять. |
The screen flared again, then their scan lights went out. |
Экран снова засветился, а потом их огни исчезли. |
Henceforth he's dispatched to the undertaker, then to the cemetery. |
Потом его прямехонько передали гробовщику, и он попал на кладбище. |