Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
We could practice CPR during study hours then I could teach it to the house. Мы могли бы позаниматься искусственным дыханием, а потом я могла бы провести занятия тут в Доме.
You cut a nice tender fillet into thin slices then you melt butter in the pan. Режешь кусок прекрасного нежного филе на тонкие кусочки, а потом растапливаешь масло на сковороде.
Finish up here, then you and Trewlove bring his parents in. Закончите здесь, а потом вы с Трелов найдите его родителей.
A few more to sign, then we can go to lunch. Осталось подписать совсем немного, а потом пойдем обедать.
You've spent everything you had then spent some more. Ты потратил все, что у тебя было, а потом еще немного.
I then introduced that life to the wonders of electricity, which they now generate on a global scale. Потом я преподнёс этой цивилизации чудеса электричества, которое они теперь производят в глобальном масштабе.
But then later there's running and screaming. Но потом, все дают деру и начинают...
But then I realized... it wasn't an error. Потом я понял, что это не была ошибка.
I was, but then I figured there might be an easier way. Я этим и занималась, но потом подумала, что есть способ попроще.
But then you called and you said you were going away for the summer. Потом ты позвонил и сказал, что уезжаешь на лето.
First I hide, then I speak Lithuanian. Первый раз я спряталась, потом говорила по-литовски.
But then Julie was wondering if we could get the side... И потом Джулия очень удивится, если будет украшена боковая стена...
He then pushes the poison thorn into the neck of Madame Marie Giselle. Потом он воткнул отравленный шип в шею мадам Мари Жизель.
She said yes but then flaked out and forgot to call anyone. Она согласилась, но потом отключилась и забыла всем позвонить.
I sort of found it funny at first but then it went further. Сначала, мне это показалось забавным, но потом все стало серьезнее.
First the emails, then the phone calls, now he tries to kill me. Сначала сообщения, потом - телефонные звонки, а теперь он пытается убить меня.
I had to dance with him then to make up for it. Мне пришлось с ним танцевать потом, чтобы загладить свою вину.
We set off the alarms, then we activate this jamming device. Мы отключаем сигнализацию, потом активируем генератор помех.
Coach said they played basketball together in college but then Winston went pro? Коуч сказал, что они играли в баскетбол вместе в колледже, но потом Винстон стал профессионалом?
And I was scared to death, but then I remembered what this nun had told me in catechism. Я был очень напуган Но потом я вспомнил что-то я уже говорил в катехизисе монахиней.
We all went into each room, then out to the yard... Мы все прошлись по комнатам, а потом вышли во двор.
First they disarm us, then they oppress us. Сначала они нас разоружают, а потом начнут угнетать.
He was coming through the crowd, then he just dropped. Пробирался сквозь толпу, а потом просто упал.
You can love men, then love a woman. Можно любить мужчин, а потом полюбить женщину.
They provoke a conventional war as a smokescreen, then hurl this thing at us. Они спровоцировали обычную войну, как прикрытие, а потом запустили в нас эту дрянь.