We could practice CPR during study hours then I could teach it to the house. |
Мы могли бы позаниматься искусственным дыханием, а потом я могла бы провести занятия тут в Доме. |
You cut a nice tender fillet into thin slices then you melt butter in the pan. |
Режешь кусок прекрасного нежного филе на тонкие кусочки, а потом растапливаешь масло на сковороде. |
Finish up here, then you and Trewlove bring his parents in. |
Закончите здесь, а потом вы с Трелов найдите его родителей. |
A few more to sign, then we can go to lunch. |
Осталось подписать совсем немного, а потом пойдем обедать. |
You've spent everything you had then spent some more. |
Ты потратил все, что у тебя было, а потом еще немного. |
I then introduced that life to the wonders of electricity, which they now generate on a global scale. |
Потом я преподнёс этой цивилизации чудеса электричества, которое они теперь производят в глобальном масштабе. |
But then later there's running and screaming. |
Но потом, все дают деру и начинают... |
But then I realized... it wasn't an error. |
Потом я понял, что это не была ошибка. |
I was, but then I figured there might be an easier way. |
Я этим и занималась, но потом подумала, что есть способ попроще. |
But then you called and you said you were going away for the summer. |
Потом ты позвонил и сказал, что уезжаешь на лето. |
First I hide, then I speak Lithuanian. |
Первый раз я спряталась, потом говорила по-литовски. |
But then Julie was wondering if we could get the side... |
И потом Джулия очень удивится, если будет украшена боковая стена... |
He then pushes the poison thorn into the neck of Madame Marie Giselle. |
Потом он воткнул отравленный шип в шею мадам Мари Жизель. |
She said yes but then flaked out and forgot to call anyone. |
Она согласилась, но потом отключилась и забыла всем позвонить. |
I sort of found it funny at first but then it went further. |
Сначала, мне это показалось забавным, но потом все стало серьезнее. |
First the emails, then the phone calls, now he tries to kill me. |
Сначала сообщения, потом - телефонные звонки, а теперь он пытается убить меня. |
I had to dance with him then to make up for it. |
Мне пришлось с ним танцевать потом, чтобы загладить свою вину. |
We set off the alarms, then we activate this jamming device. |
Мы отключаем сигнализацию, потом активируем генератор помех. |
Coach said they played basketball together in college but then Winston went pro? |
Коуч сказал, что они играли в баскетбол вместе в колледже, но потом Винстон стал профессионалом? |
And I was scared to death, but then I remembered what this nun had told me in catechism. |
Я был очень напуган Но потом я вспомнил что-то я уже говорил в катехизисе монахиней. |
We all went into each room, then out to the yard... |
Мы все прошлись по комнатам, а потом вышли во двор. |
First they disarm us, then they oppress us. |
Сначала они нас разоружают, а потом начнут угнетать. |
He was coming through the crowd, then he just dropped. |
Пробирался сквозь толпу, а потом просто упал. |
You can love men, then love a woman. |
Можно любить мужчин, а потом полюбить женщину. |
They provoke a conventional war as a smokescreen, then hurl this thing at us. |
Они спровоцировали обычную войну, как прикрытие, а потом запустили в нас эту дрянь. |