You find the right person, then... all of a sudden, anything's possible. |
Ты находишь подходящего человека, потом вдруг случаются странные вещи. |
He breaks up with her, then four days later, she kills herself. |
Он ее бросает, потом через четыре дня она убивает себя. |
Only then something else happened, in front of the painting. |
Только потом случилось кое-что еще, перед картиной. |
I thought I found a classy new sponsor for my wedding, but then something happened. |
Я думала, что нашла нового стильного спонсора для моей свадьбы, но потом случилось страшное. |
But then when I got home, there was a police car outside. |
Но потом, когда я вернулась домой, снаружи стояла полицейская машина. |
So then the governor wrote me a personal letter of thanks. |
И потом губернатор написал мне личное письмо с благодарностью. |
But then the moon started whispering to me... all sorts of dreadful things. |
Но потом луна начала шептать мне всякие ужасные вещи. |
But then, someone comes along with the vision. |
Но потом, приходит кто-то с собственным видением. |
First the classrooms, then the school dances. |
Сначала классы, потом школьные танцы. |
You'll have to go, then, Maurice. |
Вам придется иди, потом, Морис. |
Well, then I saw him levitate. |
Ну, потом я увидела его левитировать. |
But then he gave his heart to a woman, and look what her husband did. |
Но потом он влюбился в женщину и, посмотрите, что сделал её муж. |
Holt then left the company and started a new one with Drewett. |
Потом Холт ушел из компании и начал новое дело с Дрюеттом. |
I'll pick them up tomorrow at noon, then they'll be back. |
Я увижу их завтра в полдень, и потом мы вернемся. |
People come to me with questions, looking for guidance, then I draw cards for them. |
Люди приходят с вопросами, ищут совета, а уж потом я раскладываю карты. |
But then I felt like I should just leave him alone. |
Но потом я почувствовала, что должна оставить его в покое. |
You have to first hack into the computer, then change the code... |
Сначала придется проникнуть в компьютер, потом изменить код... |
But then I thought I would go and see the old man. |
Но потом решила сходить навестить старика. |
You could then have easily visited the room of your father and killed him. |
Потом вы вполне могли зайти в комнату отца и убить его. |
But then I realized you're just too dirty. |
Но потом я понял ты просто слишком грязный. |
Drive for four blocks, then turn left at the first side street. |
Проедь 4 квартала, потом налево в первый переулок. |
This false head was made of dragon skin then covered with ash from a charred Loki tree. |
Эта фальшивая голова сделана из кожи дракона, потом покрыта пеплом от дерева Локи. |
I start crying, then he cries. |
Я начала плакать, потом он. |
So did we, but then she took off. |
Мы тоже, но потом она сбежала. |
First Cameron, then Wilson... you're next. |
Сначала Кэмерон, потом Вильсон... ты следующий. |