Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
Pretty much routine At the morning meeting, but then, On this particular day, something amazing happened. В основном обычное Утреннее совещание, но потом, в этот редкий день, Случилось что то невообразимое.
In our hearse... first to the chapel, then to the graveside service. В нашем катафалке, сначала в часовню, потом к могиле для службы.
Pouring yourself a drink then spiking the bottle with vervain. Налил себе выпить, потом добавил в бутылку вербену.
Put on a mask, kidnap Connor, then go find him later, rescue him. Надеть маску, похитить Коннора, потом найти его и спасти.
You make something, then you sell it for profit. Ты делаешь что-то, потом это продаешь и получаешь прибыль.
But then we'll fall into a routine and vacations are meant to break routines. Но потом мы окажемся в рутине, а ведь отпуск... для того и придуман, чтобы вырваться из рутины.
At first we thought the vaccine was working, but then he started showing symptoms of the virus. Сначала нам показалось, что вакцина работает, но потом проявились все симптомы.
But then I spilt coffee all over it. А потом я пролила туда кофе.
But then you're on your own. Но потом вы сами за себя.
See, I was making great time, but then I started choking on my own hair. Знаете, я показывала хорошее время, но потом я подавилась своими волосами.
But then it was over, and we got ice cream. Но потом вы помирились и мы ели мороженное.
But then I realized a hamster is no different than an antelope or a cheetah. Но потом я понял, что хомяк не отличается от антилопы или гепарда.
The plan is that we wait for him to post a signal, then I make contact. По договоренности сначала он подает сигнал, а потом я иду на встречу.
I thought nice early breakfast, then we'll go for a walk. Сначала милый ранний завтрак, а потом мы пойдем погулять.
You first offer your services to your Republican, then you hire me. Сначала ты предлагаешь свои услуги твоему республиканцу, а потом ты нанимаешь меня.
They turn it on remotely when they want to record something from the study, then come by and pick it up. Они включают его дистанционно, когда хотят записать что-то из кабинета, а потом приходят и забирают.
Write that you love her, then put the letter in the secret place. Напишешь, что любишь ее, а потом положишь письмо в тайник.
Explain first, then we'll go. Вначале обьясни. А потом мы поедем.
It's just for the royal wedding, then I'm returning it right after. Это только для королевской свадьбы, а потом я сразу верну его.
Norman accessed the accounts first thing Monday morning, then wiped it; there's nothing to see. Норман первым делом проверил счета в понедельник утром, а потом все удалил; там не на что смотреть.
We captured him, but then he escaped. Мы сумели схватить его, но потом он сбежал.
At first there was too much eye contact, then not enough. Сначала зрительного контакта было слишком много, потом недостаточно.
It started off as a good thing, but then I saw Deena Bashan, and... Это началось как хорошее дело, но потом, я встретила Дину Башан, и...
I mean, I did have one, but then I lost it. У меня был дрон, но потом я его потерял.
Florence, then we'll see. Вначале во Флоренцию, потом видно будет.