Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then her sister started working the system. Но потом её сестра стала уточнять систему.
Trump reluctantly signed the bill, but then refused to implement it. Финисмунд по невнимательности договор подписал, но потом отказался его выполнять.
He was then never seen again. Потом его больше никогда не видели.
Students read a story then answered the questions. Потом читал стихи, отвечал на вопросы.
In the earlier rime books, characters are first grouped by tone, then by rime. В предшествующих словарях рифм иероглифы сначала группировались по тону, потом по рифме.
She begs him to be honest, then kisses him. Она просит кузена быть честным, потом целует его в губы.
It then joined the Confederate States of America. Потом присоединился к вооруженным силам Конфедерации Штатов Америки.
He was then again placed in an adult prison. Потом его опять поместили в Бутырскую тюрьму.
This was first fired several metres above the water, then lowered and fired in successive steps until reaching a considerable depth. Сначала ракеты запускались с высоты нескольких метров над водой, потом последовательно погружались в воду до достижения значительной глубины.
At first everything went as planned, but then disaster struck. Сначала все шло по плану, но потом произошло непредвиденное.
But then Gia admitted she just made it up. Но потом Джиа призналась, что все придумала.
See how they do on the range, then take your pick. Посмотри, как они проявят себя, потом сделай выбор.
He is then sent to Oz. Потом он был отправлен в Азов.
He prefers to shoot first, then ask questions later. Он тот кто сначала стреляет, а потом задает вопросы.
Of course they were then left there or placed there. А потом выносили на улицу и там оставляли.
I thought I'd come, but then I didn't. Я собирался туда, но потом передумал.
But then we grow up, things happen. Потом мы вырастаем, всякое случается.
So then Jack forced us to go with him to dump the body. И потом Джек заставил нас поехать с ним и сбросить тело.
Because then maybe you won't want to get inside. Возможно, потом вам не захочется туда идти.
But then he starts to become haunted by visions of Charlie. Но потом его начинают преследовать видения о Чарли.
But then you wake up and the word's gone. Но потом просыпаешься, а слова куда-то пропали.
No, first the embassy, then I get your daughter. Сначала посольство, потом твоя дочь.
Only then can we take on our real enemy. И только потом выступать против настоящего врага.
They followed them some distance but then lost them. Некоторое время следовали за ними, но потом потеряли.
But then, before we could make any sort of decision... Но потом, еще до того как мы могли принять какое-нибудь решение...