But then her sister started working the system. |
Но потом её сестра стала уточнять систему. |
Trump reluctantly signed the bill, but then refused to implement it. |
Финисмунд по невнимательности договор подписал, но потом отказался его выполнять. |
He was then never seen again. |
Потом его больше никогда не видели. |
Students read a story then answered the questions. |
Потом читал стихи, отвечал на вопросы. |
In the earlier rime books, characters are first grouped by tone, then by rime. |
В предшествующих словарях рифм иероглифы сначала группировались по тону, потом по рифме. |
She begs him to be honest, then kisses him. |
Она просит кузена быть честным, потом целует его в губы. |
It then joined the Confederate States of America. |
Потом присоединился к вооруженным силам Конфедерации Штатов Америки. |
He was then again placed in an adult prison. |
Потом его опять поместили в Бутырскую тюрьму. |
This was first fired several metres above the water, then lowered and fired in successive steps until reaching a considerable depth. |
Сначала ракеты запускались с высоты нескольких метров над водой, потом последовательно погружались в воду до достижения значительной глубины. |
At first everything went as planned, but then disaster struck. |
Сначала все шло по плану, но потом произошло непредвиденное. |
But then Gia admitted she just made it up. |
Но потом Джиа призналась, что все придумала. |
See how they do on the range, then take your pick. |
Посмотри, как они проявят себя, потом сделай выбор. |
He is then sent to Oz. |
Потом он был отправлен в Азов. |
He prefers to shoot first, then ask questions later. |
Он тот кто сначала стреляет, а потом задает вопросы. |
Of course they were then left there or placed there. |
А потом выносили на улицу и там оставляли. |
I thought I'd come, but then I didn't. |
Я собирался туда, но потом передумал. |
But then we grow up, things happen. |
Потом мы вырастаем, всякое случается. |
So then Jack forced us to go with him to dump the body. |
И потом Джек заставил нас поехать с ним и сбросить тело. |
Because then maybe you won't want to get inside. |
Возможно, потом вам не захочется туда идти. |
But then he starts to become haunted by visions of Charlie. |
Но потом его начинают преследовать видения о Чарли. |
But then you wake up and the word's gone. |
Но потом просыпаешься, а слова куда-то пропали. |
No, first the embassy, then I get your daughter. |
Сначала посольство, потом твоя дочь. |
Only then can we take on our real enemy. |
И только потом выступать против настоящего врага. |
They followed them some distance but then lost them. |
Некоторое время следовали за ними, но потом потеряли. |
But then, before we could make any sort of decision... |
Но потом, еще до того как мы могли принять какое-нибудь решение... |