| First it'll be all afternoon, then all evening... | Во-первых, это будет весь день, потом весь вечер... |
| It started off okay, but then things got a little rocky. | Начиналось хорошо, но потом стало труднее. |
| You guys finish your homework first, then come down. | Сначала доделайте уроки, потом спускайтесь. |
| But then she found her family. | Но потом она нашла свою семью. |
| First, you lie about Will, then Sistemics, now Shelby. | Сначала ты врал насчёт Уилла, потом насчёт Системикс, теперь Шелби. |
| First a bomb threat, then a forced evacuation. | Сначала угроза взрыва, потом вынужденная эвакуация. |
| Okay, but then my client ran. | Ясно, но потом моя клиентка сбежала. |
| She's been thrown, then hit again and dragged under the vehicle. | Её отбросило, а потом её переехали еще раз и затащило под машину. |
| I need to speak to someone, then we'll come back. | Мне нужно кое с кем поговорить, а потом мы вернёмся. |
| Dad's machines work so well the first couple of weeks, then... | Папины машины работают первое время, а потом... |
| She drugged me, then robbed me blind. | Она меня опоила, а потом ограбила. |
| Let's find the diamond, then we'll tell 'em how we did it. | Давайте найдем бриллиант, а потом расскажем им, как мы это сделали. |
| Set my alarm for just before dark, then get myself a few cups of coffee. | Поставлю будильник, чтобы он прозвонил перед закатом, а потом выпью несколько чашек кофе. |
| Helped develop radar then decided to combat it. | Сначала помог создать радар, а потом решил, что этот радар следует убрать. |
| He was fine, then all of a sudden... | Он был в порядке, а потом... |
| Tasha asked me if it could be Kanan, but then Tariq showed up safe and sound. | Таша спросила, вдруг это Кэнэн, но потом Тарик сам объявился. |
| But then I realized I needed some sauce... | Но потом я понял, мне нужен соус... |
| Five minutes, then it's going in the. | Пять минут, потом в крематорий. |
| Time to edit, upload and, then, the internet finds out. | Пора редактировать, загружать, и потом интернет узнает. |
| Bunuel had started filming with one actress, then he saw that wouldn't work for some reason. | Бунюэль начал снимать одну актрису, потом он увидел, что это по каким-то причинам не работает. |
| But then I got some regulars, and... | А потом у меня появились регулярные клиенты и... |
| The flat's small, then it's huge, now it's a closet full of flowers and truffles. | Сначала квартира маленькая, потом огромная, а теперь это шкаф, набитый цветами и трюфелями. |
| But then you really have to go. | Но потом вам, правда, надо уйти. |
| She tried to say something, then she got nervous. | Она пыталась что-то сказать, потом занервничала. |
| She then scattered that around in Pennsylvania as if it was her own. | Потом она разбросала их вокруг себя так, если бы они были её. |