First it'll be all afternoon, then all evening... |
Во-первых, это будет весь день, потом весь вечер... |
It started off okay, but then things got a little rocky. |
Начиналось хорошо, но потом стало труднее. |
You guys finish your homework first, then come down. |
Сначала доделайте уроки, потом спускайтесь. |
But then she found her family. |
Но потом она нашла свою семью. |
First, you lie about Will, then Sistemics, now Shelby. |
Сначала ты врал насчёт Уилла, потом насчёт Системикс, теперь Шелби. |
First a bomb threat, then a forced evacuation. |
Сначала угроза взрыва, потом вынужденная эвакуация. |
Okay, but then my client ran. |
Ясно, но потом моя клиентка сбежала. |
She's been thrown, then hit again and dragged under the vehicle. |
Её отбросило, а потом её переехали еще раз и затащило под машину. |
I need to speak to someone, then we'll come back. |
Мне нужно кое с кем поговорить, а потом мы вернёмся. |
Dad's machines work so well the first couple of weeks, then... |
Папины машины работают первое время, а потом... |
She drugged me, then robbed me blind. |
Она меня опоила, а потом ограбила. |
Let's find the diamond, then we'll tell 'em how we did it. |
Давайте найдем бриллиант, а потом расскажем им, как мы это сделали. |
Set my alarm for just before dark, then get myself a few cups of coffee. |
Поставлю будильник, чтобы он прозвонил перед закатом, а потом выпью несколько чашек кофе. |
Helped develop radar then decided to combat it. |
Сначала помог создать радар, а потом решил, что этот радар следует убрать. |
He was fine, then all of a sudden... |
Он был в порядке, а потом... |
Tasha asked me if it could be Kanan, but then Tariq showed up safe and sound. |
Таша спросила, вдруг это Кэнэн, но потом Тарик сам объявился. |
But then I realized I needed some sauce... |
Но потом я понял, мне нужен соус... |
Five minutes, then it's going in the. |
Пять минут, потом в крематорий. |
Time to edit, upload and, then, the internet finds out. |
Пора редактировать, загружать, и потом интернет узнает. |
Bunuel had started filming with one actress, then he saw that wouldn't work for some reason. |
Бунюэль начал снимать одну актрису, потом он увидел, что это по каким-то причинам не работает. |
But then I got some regulars, and... |
А потом у меня появились регулярные клиенты и... |
The flat's small, then it's huge, now it's a closet full of flowers and truffles. |
Сначала квартира маленькая, потом огромная, а теперь это шкаф, набитый цветами и трюфелями. |
But then you really have to go. |
Но потом вам, правда, надо уйти. |
She tried to say something, then she got nervous. |
Она пыталась что-то сказать, потом занервничала. |
She then scattered that around in Pennsylvania as if it was her own. |
Потом она разбросала их вокруг себя так, если бы они были её. |