But then, we hear a sound, and... |
Но потом, мы слышим звук... |
Find a way across the Straits, then contact my office in the Keys. |
Найди путь через пролив, потом свяжись с моим офисом в Кейс. |
Guess you'll be looking for a little lady friend, then. |
Полагаю, вы будете искать потом молодых леди. |
So if I can get close enough to him, then... |
Так, если я смогу подойти достаточно близко к нему, потом... |
He goes all out then he has regrets. |
Он быстро увлекается, но потом ему неловко. |
Like a married guy who divorces his wife, then marries the same kind of girl. |
Как женатый мужик, который разводится со своей женой, а потом женится на такой же. |
I'll tell her you peek when she argues with your father then you hide and cry. |
А я расскажу, что ты подглядываешь, когда она ругается с папой, а потом убегаешь и плачешь. |
You come for a certain time, then you leave. |
Вы приезжаете на некоторое время, а потом уезжаете. |
I heard some noise at first, then there... |
Сначала я слышала какие-то голоса, а потом я увидела... |
First Sara, then Ray, hen John's brother. |
Сначала Сара, затем Рой, потом брать Джона. |
We'd set him up with a new life after the trial but then... he met someone. |
Мы планировали его новую жизнь после суда, но потом... он встретил кое-кого. |
Right foot, then left foot. |
Сначала правая нога, потом левая. |
But then a man came out of the waves... |
Но потом среди волн показался мужчина... |
It was the worst trip ever, but then it got worse. |
Это была худшая поездка в истории, но потом она стала ещё хуже. |
I change, then I start to clean. |
Я переоденусь, потом начну убирать. |
And just then there was a knock at the door. |
А потом был... стук в дверь. |
Fired a gun a couple of times then ducked off into a building like 20 feet from me. |
Стрельнул пару раз, потом забежал в здание в 20 футах от меня. |
They tracked the call to an unregistered cell phone, but then it went dark. |
Они отследили звонок с незарегистрированного телефона, но потом ничего. |
But then he lost that, and Michael gave it to me. |
Потом он ее лишился, и Майкл отдал ее мне. |
Let me guess, she promised him the Moon, then hung him out to dry. |
Дайте угадаю: она пообещала ему луну а потом слилась. |
You then drove back to the beach house... where you persuaded Julie to cancel her dinner date with Grace. |
Потом вы вернулись в пляжный домик... где убедили Джули отменить ужин с Грейс. |
You then tell Julie to phone Grace and say that she was working late at the office. |
Потом вы сказали Джули позвонить Грейс и сообщить, что она работает в редакции. |
But then she said she'd marry you. |
Но потом она сказала, что выйдет замуж за тебя. |
But then they often wait there. |
А потом суда часто ждут в порту. |
You then exercise it, as what you saw on that tape. |
Потом ее надо натренировать, как вы уже видели на записи. |