| First the money, then the lawyer, now this. | Сначала деньги, потом адвокат, теперь это. |
| But then, I reckon you must have your reasons. | Но потом понял, что у вас на то были причины. |
| Somebody's your girlfriend, then they're not. | Кто-то твоя девушка, потом нет. |
| First she's accused of an affair with the President, then she gets duped by real mistress jeannine Locke, and now this. | Сначала она обвиняется в связи с Президентом, потом становится обманутой настоящей любовницей, Джанин Лок, и теперь это. |
| We grew very close during our sessions together, but then you know how that can happen. | Мы стали очень близки во время наших встреч, но потом, вы знаете, что произошло. |
| Broadwick Street, then onto Poland Street. | Бродвейк стрит, потом на Польскую улицу. |
| And... then I used it in self defence. | А... потом я использовал его для самообороны. |
| But then you tell us what you know. | Но потом скажи нам все, что знаешь. |
| Gamma Grade was developing a vaccine, then there was an accident along the way. | Гамма Грейд разрабатывала вакцину, потом случился несчастный случай. |
| So Blanchard had a buyer for SPIRAL, but then they turned on him. | Так у Бланшара был покупатель для Спирали, но потом они от него отказались. |
| Maybe then we can convince Foster. | Может, потом мы сможем убедить Фостера. |
| First you're patronizing some poor woman and her blanket, then you start berating a cherub. | Сначала ты унижаешь какую-то бедную женщину и ее одеяло, потом устраиваешь разнос ангелу. |
| I'll admit, the thought crossed my mind, but then I envisioned myself in jail. | Должен признать, такая мысль мелькнула у меня в голове, а потом я представил себя в тюрьме. |
| But then she came to her senses. | А потом взяла и за ум взялась. |
| The guy bugged her for a week, then never came back. | Парень приставал к ней неделю, а потом исчез. |
| We'll practice that step once more, then run through the whole routine. | Отрепетируем этот шаг, а потом прогоним все еще раз. |
| Find alien scrap that no one else can, then offer it to people who fully appreciate my efforts. | Нахожу инопланетный хлам, который больше никто не может найти, а потом предлагаю его людям, которые ценят мои услуги. |
| Confiscate her laptop and phone, then have her delivered to debrief. | Конфисковать её лэптоп и телефон, и потом допросить. |
| Said it took her more than a week to get here, then dropped like a stone from heatstroke. | Сказала, что ей потребовалось больше недели, чтоб сюда добраться, а потом упала как подкошенная от солнечного удара. |
| We'll kill him first, then have tea and biscuits. | Сначала убьём его, а потом чаю с печеньем. |
| You were going to fly to Murmansk, then to Petrozavodsk. | В Мурманск лететь хотели, потом в Петрозаводск. |
| She should stay another week or two, but then... | Она должна остаться на неделю или две, а потом... |
| First Ed, then Jim Pawle. | Сначала Эд, потом Джим Пол. |
| But then he wanted it all the time. | Но потом он хотел этого постоянно. |
| But then I realized that every photo has a number hidden within it. | Но потом я понял, что в каждом фото скрыто число. |