Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
First the money, then the lawyer, now this. Сначала деньги, потом адвокат, теперь это.
But then, I reckon you must have your reasons. Но потом понял, что у вас на то были причины.
Somebody's your girlfriend, then they're not. Кто-то твоя девушка, потом нет.
First she's accused of an affair with the President, then she gets duped by real mistress jeannine Locke, and now this. Сначала она обвиняется в связи с Президентом, потом становится обманутой настоящей любовницей, Джанин Лок, и теперь это.
We grew very close during our sessions together, but then you know how that can happen. Мы стали очень близки во время наших встреч, но потом, вы знаете, что произошло.
Broadwick Street, then onto Poland Street. Бродвейк стрит, потом на Польскую улицу.
And... then I used it in self defence. А... потом я использовал его для самообороны.
But then you tell us what you know. Но потом скажи нам все, что знаешь.
Gamma Grade was developing a vaccine, then there was an accident along the way. Гамма Грейд разрабатывала вакцину, потом случился несчастный случай.
So Blanchard had a buyer for SPIRAL, but then they turned on him. Так у Бланшара был покупатель для Спирали, но потом они от него отказались.
Maybe then we can convince Foster. Может, потом мы сможем убедить Фостера.
First you're patronizing some poor woman and her blanket, then you start berating a cherub. Сначала ты унижаешь какую-то бедную женщину и ее одеяло, потом устраиваешь разнос ангелу.
I'll admit, the thought crossed my mind, but then I envisioned myself in jail. Должен признать, такая мысль мелькнула у меня в голове, а потом я представил себя в тюрьме.
But then she came to her senses. А потом взяла и за ум взялась.
The guy bugged her for a week, then never came back. Парень приставал к ней неделю, а потом исчез.
We'll practice that step once more, then run through the whole routine. Отрепетируем этот шаг, а потом прогоним все еще раз.
Find alien scrap that no one else can, then offer it to people who fully appreciate my efforts. Нахожу инопланетный хлам, который больше никто не может найти, а потом предлагаю его людям, которые ценят мои услуги.
Confiscate her laptop and phone, then have her delivered to debrief. Конфисковать её лэптоп и телефон, и потом допросить.
Said it took her more than a week to get here, then dropped like a stone from heatstroke. Сказала, что ей потребовалось больше недели, чтоб сюда добраться, а потом упала как подкошенная от солнечного удара.
We'll kill him first, then have tea and biscuits. Сначала убьём его, а потом чаю с печеньем.
You were going to fly to Murmansk, then to Petrozavodsk. В Мурманск лететь хотели, потом в Петрозаводск.
She should stay another week or two, but then... Она должна остаться на неделю или две, а потом...
First Ed, then Jim Pawle. Сначала Эд, потом Джим Пол.
But then he wanted it all the time. Но потом он хотел этого постоянно.
But then I realized that every photo has a number hidden within it. Но потом я понял, что в каждом фото скрыто число.