Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then I heard he was released. Но потом, я слышал, что он был освобожден
Only, then he gets clean. Только потом он завязал с наркотой.
But then he's back, and... Но потом он вернулся, и...
I used to wear it all the time, but then I stopped for some reason. Раньше всегда носил, но потом почему-то перестал.
But then they started posting stuff on the internet. Но потом они стали выкладывать всякие вещи в Интернете.
But then he stopped paying me. Но потом он прекратил платить мне.
She needs to know how to redress her sutures, but then she can be discharged. Ей надо объяснить, как менять повязку, а потом можно выписывать.
Aaron's trail, then I lost it. След Аарона, потом он теряется.
I feel like I can almost describe him, but then... nothing's there. Кажется, что могу его описать, но потом... пустота.
But then, the accident happened and he changed. Но потом, поле аварии... он изменился.
But then, your people come for my Chemist friend. Но потом, ваши люди пришли к моему другу Химику.
But then in exchange, does you a favour. Но потом в обмен он оказал тебе услугу.
Like I said, I heard shots, then I saw that guy go down. Как я и говорил, я услышал выстрелы, потом увидел, как тот парень упал.
He told me he needed to downsize, but then he hired and promoted another English professor. Он сказал, что вынужден меня сократить, но потом нанял другого профессора.
But then, in a moment of clarity, I knew he was right. Но потом, в момент просветления, я поняла что он был прав.
I thought he was crazy but then I remembered the eye drops. Я думал, он сумасшедший, но потом вспомнил о глазных каплях.
Give me a minute, then we'll talk. Дай мне минутку, потом поговорим.
So he sells his Glock, then he gets clean. Значит, он продал свой "Глок", а потом излечился.
Buros acquires guns in the States, then sells them to the Zeta cartel in Mexico. Бурос покупает оружие в Штатах, а потом продает их картелю Зета в Мексике.
Mr Clark then fled the scene. Потом мистер Кларк сбежал с места происшествия.
But then I got to see they were manufactured there. Но потом узнал, что их там же и шьют.
But if your money's green then it's all good. Но если ваши деньги зеленый... Потом, это все хорошо.
Sam tagged along for a while, but then I had to let her go. Сэм пошлялась с нами немного, но потом пришлось её отпустить.
Obviously, we need to gather intelligence without causing alarm, so we'll start with residents, then staff. Разумеется нужно собрать сведения, без излишней шумихи, начнем с пациентов, потом сотрудники.
He wanted me to look into it, but then he vanished. Он хотел чтобы я покопалась в этом, но потом исчез.