Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
First I look in their eyes, then the luggage. Сначала я смотрю в глаза, а потом на багаж.
She was murdered, then dropped over. Она была убита, а потом брошена здесь.
He paid for their way here, then disappeared. Он оплатил их приезд сюда, а потом исчез.
Well, then this song came on. Ну, а потом зазвучала эта песня.
First to your village then to find Vecanoi. Сначала - в твою деревню... а потом - на поиски Веканои!
I was with Sutton at the Mercers',and then I'm here. Я был с Саттон у Мерсеров, потом здесь.
I recorded a demo and shot a video, but then I lost my phone. Я записал демо и снял клип, но потом я потерял телефон.
You should know what will happen to you then. Думаю, ты знаешь, что потом будет.
But then I realized He was holding his hand like this. Но потом я понял, что он вот так держал руку.
He collects them, reads them, then starts dreaming. Он собирает, читает их, Потом начинает мечтать.
But then when kelly was brainwashed by a cult... Но потом, когда Келли промыли мозги культом...
First, we check your material then we talk business. Сначала посмотрим что у вас тут, потом о деньгах.
You have 15 minutes, then I'm sendin' tactical. 15 минут, потом вступает спецназ.
But then it all just... Went away. Но потом это всё просто... испарилось.
She's picking up her mother, then she'll be here. Заедет за матерью и потом будет здесь.
We'll stop by, then go to dinner. Заедем на минуту. А потом поедем обедать.
Someone cut him open, then sewed him back up. Кто-то его вспорол, а потом зашил.
But first the truth, then the catching. Но сначала правда, а потом арест.
Or was then, faked the opposite. Или был тогда, потом переметнулся.
You do get out... then you come back. Сначала ты выходишь, а потом снова возвращаешься.
They fish all night, then they bring in the catch. Они рыбачат всю ночь, а потом привозят улов.
Throw it in fourth, then drop the hammer. Наклони её в перёд, а потом вонзай.
I used to live at the lake house, then I moved. Я жила в доме у озера, а потом переехала.
She started crying in the middle of the night, then stopped breathing... Она расплакалась посреди ночи, а потом перестала дышать...
Endlessly, the men carted their charcoal to town, then returned home. Человек забирал их обоз с углем в город, а потом возвращался.