| But then I had this really bad feeling it had something to do with Barry. | Но потом у меня появилось плохое предчувствие, что с Барри что-то случилось. |
| I was like you once, but then I opened my eyes. | Когда-то я был похож на вас, но потом мои глаза открылись. |
| But then I found out that the Graystones have their own subcircuit. | Но потом обнаружил, что у Грейстоунов своя подсеть. |
| But then he modulates his voice and folds his hands. | Но потом он модулирует свой голос и складывает руки. |
| Stay for the night then go. | Останься на ночь, а потом уедешь. |
| I'll have to take the time to read it, then produce it. | Мне понадобится время, чтобы это прочитать, потом устроим постановку. |
| If you broke all my fingers, then taped them back together... | Если бы ты мне переломал пальцы, а потом их забинтовал... |
| Use a long fuse, then cut it. | Используй длинный запал, а потом кончай. |
| To the movies, then to get a pizza. | В кино, а потом в пиццерию. |
| She asked to use the phone, then she stood outside for a while. | Она попросила воспользоваться телефоном, а потом недолго стояла снаружи. |
| But then Mrs. Miracle made us take a bath. | А потом миссис Чудо отправила нас умываться. |
| Well, then, he's done a super job cleaning up Metropolis. | Ну, потом он делает супер работу по очистке Метрополиса. |
| But then I decided to come to metropolis to take my phd. | Но потом решила вернуться в Метрополис, чтобы защитить кандидатскую. |
| We'll drive to Vancouver, catch a boat for the Orient, then Europe, Paris. | Мы доберемся до Ванкувера, затем на корабле до Ориента, потом Европа, Париж. |
| And all that is born then, will remember them. | И все, что родится потом, будет вспоминать о них. |
| I followed them, but then I started sneezing up there. | Я последовал за ними, но потом я начал чихать там. |
| Served in the army during World War Il, then worked as a machinist on the South Side of Chicago. | Служил в армии во время Второй мировой, потом работал машинистом в южном районе Чикаго. |
| But then I ran into a really nice lady, and she is in labor. | Но потом я встретил милую даму, и она рожает. |
| You reach down, You pull one foot out of the mud, then the other. | Ты опускаешься на дно, вытаскиваешь одну ногу из грязи, потом другую. |
| We first examine the aroma, then colour and lastly the taste. | В вине нужно изучить сначала аромат, потом цвет, и в последнюю очередь - вкус. |
| Joanna, Cass, Gary, Osric, then goblins. | Джоанна, Касс, Гарри, Озрик, потом гоблины. |
| But then I just couldn't decide if he was really spongeworthy. | Но потом я не смогла решить, стоит ли он губки. |
| But then I realized that I could just transport you in this cooler. | Но потом я поняла, что могу переправить тебя в этом холодильнике. |
| Get the statements first, then the gun. | Сначала займись показаниями, а потом пистолетом. |
| I used to be you, then I evolved. | Я был тобой, а потом эволюционировал. |