But then I had this really bad feeling it had something to do with Barry. |
Но потом у меня появилось плохое предчувствие, что с Барри что-то случилось. |
I was like you once, but then I opened my eyes. |
Когда-то я был похож на вас, но потом мои глаза открылись. |
But then I found out that the Graystones have their own subcircuit. |
Но потом обнаружил, что у Грейстоунов своя подсеть. |
But then he modulates his voice and folds his hands. |
Но потом он модулирует свой голос и складывает руки. |
Stay for the night then go. |
Останься на ночь, а потом уедешь. |
I'll have to take the time to read it, then produce it. |
Мне понадобится время, чтобы это прочитать, потом устроим постановку. |
If you broke all my fingers, then taped them back together... |
Если бы ты мне переломал пальцы, а потом их забинтовал... |
Use a long fuse, then cut it. |
Используй длинный запал, а потом кончай. |
To the movies, then to get a pizza. |
В кино, а потом в пиццерию. |
She asked to use the phone, then she stood outside for a while. |
Она попросила воспользоваться телефоном, а потом недолго стояла снаружи. |
But then Mrs. Miracle made us take a bath. |
А потом миссис Чудо отправила нас умываться. |
Well, then, he's done a super job cleaning up Metropolis. |
Ну, потом он делает супер работу по очистке Метрополиса. |
But then I decided to come to metropolis to take my phd. |
Но потом решила вернуться в Метрополис, чтобы защитить кандидатскую. |
We'll drive to Vancouver, catch a boat for the Orient, then Europe, Paris. |
Мы доберемся до Ванкувера, затем на корабле до Ориента, потом Европа, Париж. |
And all that is born then, will remember them. |
И все, что родится потом, будет вспоминать о них. |
I followed them, but then I started sneezing up there. |
Я последовал за ними, но потом я начал чихать там. |
Served in the army during World War Il, then worked as a machinist on the South Side of Chicago. |
Служил в армии во время Второй мировой, потом работал машинистом в южном районе Чикаго. |
But then I ran into a really nice lady, and she is in labor. |
Но потом я встретил милую даму, и она рожает. |
You reach down, You pull one foot out of the mud, then the other. |
Ты опускаешься на дно, вытаскиваешь одну ногу из грязи, потом другую. |
We first examine the aroma, then colour and lastly the taste. |
В вине нужно изучить сначала аромат, потом цвет, и в последнюю очередь - вкус. |
Joanna, Cass, Gary, Osric, then goblins. |
Джоанна, Касс, Гарри, Озрик, потом гоблины. |
But then I just couldn't decide if he was really spongeworthy. |
Но потом я не смогла решить, стоит ли он губки. |
But then I realized that I could just transport you in this cooler. |
Но потом я поняла, что могу переправить тебя в этом холодильнике. |
Get the statements first, then the gun. |
Сначала займись показаниями, а потом пистолетом. |
I used to be you, then I evolved. |
Я был тобой, а потом эволюционировал. |