| Waits for her to come home, then shoots her with her own gun. | Ждёт, когда хозяйка придёт домой, потом стреляет в неё из её же оружия. |
| But then I realized that I was looking at the wrong motive. | Но потом я поняла, что искала не те мотивы. |
| But then, Ann and Andy sandbagged me. | А потом Энн с Энди вывели меня из игры. |
| It chewed out through my stomach, then ate my head. | Что устроило разнос в желудке, потом съело мою голову. |
| But then you guys grew up and left. | А потом вы выросли и разъехались. |
| First it was Mona, then it wasn't. | Сначала это была Мона, потом оказалось, что нет. |
| OK, take three men, maintain visual contact, check the perimeter, then uphill. | Хорошо, возьми З-их людей, поддерживайте визуальный контакт, проверьте периметр, потом холм. |
| But then it all went wrong. | Ќо потом все пошло на скат. |
| But then when you and Laura Hoffman started exchanging cooking tips, I secretly wanted to gouge out my eyes. | Но потом, когда вы с Лорой Хоффман начали рецептами обмениваться, мне хотелось ослепнуть. |
| But then you got used to it and you were fine. | Но потом ты привыкла и все было нормально. |
| Lost for nearly two years, then found. | Пропал 2 года назад, а потом нашелся. |
| OK, well then how about four? | Хорошо, ну а потом, как насчёт четырех? |
| I'll get it later, then come for you. | Чуть позже я заберу его, а потом заеду за тобой. |
| One more to go, then it's up to you. | Ещё один остался, а потом всё зависит от вас. |
| I'll take a shower, then we'll see the aquarium. | Пойду в душ, а потом пойдём смотреть аквариум. |
| But, then, Ben explained himself. | Но, потом, Бен объяснился. |
| Probably hamstrung him, then dumped him in there. | Возможно обездвижил его, потом бросил его там. |
| But then... I made another friend. | Но потом у меня появился другой друг. |
| These two, then Rebecca, and elise Clark. | Эти двое, потом Ребекка и Элиз Кларк. |
| But then I swore to another George that he would live to regret me. | А потом я поклялся вашему Джорджу, что он еще пожалеет. |
| So, then I gave him a heart attack. | Так что, потом, я одарил его сердечным приступом. |
| I never understood sentimental attachments to things, because then it's so upsetting when you lose them. | Я никогда не понимал сентиментального отношения к вещам, потому что потом это таг грустно, когда ты теряешь их. |
| But then they said you'd left a forwarding address. | А потом они сказали, ты оставил адрес пересылки. |
| And when the test came back negative, at first I was upset, but then I was relieved. | А когда тест дал отрицательный результат, сначала расстроилась, но потом вздохнула с облегчением. |
| But then I saw something that made it a little bit clearer for me. | Но потом я заметила что-то, что немного прояснило ситуацию. |