Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
The Registry then verified that the claims received met all the formal requirements listed in para. 1 of article 14 of the Rules. Потом Регистратор проводил проверку полученной претензии на соответствие всем формальным требованиям, перечисленным в пункте 1 статьи 14 Регламента.
They forced their way into the homes of villagers and arrested a villager whom they then murdered outside the village. Они ворвались в дома местных жителей и арестовали одного из них, которого они потом убили за деревней.
She opened them with a big knife then she skinned them. Она вспарывала им брюхо большим ножом, а потом разделывала. Сдирала кожу.
So go once, then do it yourself. А ты сходи один раз, а потом делай сама то же самое.
Many outside of Afghanistan have argued that it is necessary to have peace first, then reconstruction. Многие за пределами Афганистана утверждают, что сначала необходим мир, а потом восстановление.
She'd shave her head, then lose ten pounds. Она побрила голову, потом потеряла 10 фунтов(4.5кг).
We were going to escape, but then policía came around, and... Мы собирались бежать, но потом приехала полиция, и...
But then I moved in with Sharon. Но потом я переехал к Шэрон.
But then I thought of the baby. Но потом я подумала о ребенке.
Except... then I got to run out to Neverland. Только потом мне придется сбежать в Неверлэнд.
I then noticed a package with a shipping label. Потом я заметил упаковку с транспортной этикеткой.
But then they offered me society. Но потом меня спросили, не хочу ли я стать партнером.
Follow that lead, and perhaps then we can speak of my future and yours. Воспользуйтесь же ею, и, возможно, потом мы поговорим о моём и Вашем будущем.
We held hands... then the ghosts were lumberjacks... Держались за руки... потом этот кузнец...
The electrostatic signal... it seemed to pulse, then disappear. Электростатического сигнала... был сигнал, потом исчез.
First there was Liam, then Noah, now we've both dated Travis. Сначала был Лиам, потом Ноа, и мы обе встречались с Трэвисом.
But then, I discovered my husband liked to gamble. Но потом я узнала, что муж - азартный игрок.
But then we heard that you were running for political office. А потом мы услышали, что ты решил податься в политику.
But then you get lifted out and the feeling's like... Но потом тебя поднимают, и такое чувство...
We have footage of him boarding a private plane in Tehran, which was then tracked to Samjiyon Airbase. Мы засняли как он поднимается в частный самолёт в Тегеране, который потом отследили на авиабазе Самджиён.
But then liam said it wasn't her. Но потом и Лиам сказал то же самое.
We had a late service, then I went home to bed. У нас была поздняя служба, а потом я пошел домой спать.
My thought, then, is you should leave the state. А потом вам лучше покинуть штат.
First I tricked him, then I killed him. Сначала обманул, а потом убил.
They will be sad for a time, then they will find happiness again. Они будут в печали какое-то время, но потом они снова станут счастливыми.