The Registry then verified that the claims received met all the formal requirements listed in para. 1 of article 14 of the Rules. |
Потом Регистратор проводил проверку полученной претензии на соответствие всем формальным требованиям, перечисленным в пункте 1 статьи 14 Регламента. |
They forced their way into the homes of villagers and arrested a villager whom they then murdered outside the village. |
Они ворвались в дома местных жителей и арестовали одного из них, которого они потом убили за деревней. |
She opened them with a big knife then she skinned them. |
Она вспарывала им брюхо большим ножом, а потом разделывала. Сдирала кожу. |
So go once, then do it yourself. |
А ты сходи один раз, а потом делай сама то же самое. |
Many outside of Afghanistan have argued that it is necessary to have peace first, then reconstruction. |
Многие за пределами Афганистана утверждают, что сначала необходим мир, а потом восстановление. |
She'd shave her head, then lose ten pounds. |
Она побрила голову, потом потеряла 10 фунтов(4.5кг). |
We were going to escape, but then policía came around, and... |
Мы собирались бежать, но потом приехала полиция, и... |
But then I moved in with Sharon. |
Но потом я переехал к Шэрон. |
But then I thought of the baby. |
Но потом я подумала о ребенке. |
Except... then I got to run out to Neverland. |
Только потом мне придется сбежать в Неверлэнд. |
I then noticed a package with a shipping label. |
Потом я заметил упаковку с транспортной этикеткой. |
But then they offered me society. |
Но потом меня спросили, не хочу ли я стать партнером. |
Follow that lead, and perhaps then we can speak of my future and yours. |
Воспользуйтесь же ею, и, возможно, потом мы поговорим о моём и Вашем будущем. |
We held hands... then the ghosts were lumberjacks... |
Держались за руки... потом этот кузнец... |
The electrostatic signal... it seemed to pulse, then disappear. |
Электростатического сигнала... был сигнал, потом исчез. |
First there was Liam, then Noah, now we've both dated Travis. |
Сначала был Лиам, потом Ноа, и мы обе встречались с Трэвисом. |
But then, I discovered my husband liked to gamble. |
Но потом я узнала, что муж - азартный игрок. |
But then we heard that you were running for political office. |
А потом мы услышали, что ты решил податься в политику. |
But then you get lifted out and the feeling's like... |
Но потом тебя поднимают, и такое чувство... |
We have footage of him boarding a private plane in Tehran, which was then tracked to Samjiyon Airbase. |
Мы засняли как он поднимается в частный самолёт в Тегеране, который потом отследили на авиабазе Самджиён. |
But then liam said it wasn't her. |
Но потом и Лиам сказал то же самое. |
We had a late service, then I went home to bed. |
У нас была поздняя служба, а потом я пошел домой спать. |
My thought, then, is you should leave the state. |
А потом вам лучше покинуть штат. |
First I tricked him, then I killed him. |
Сначала обманул, а потом убил. |
They will be sad for a time, then they will find happiness again. |
Они будут в печали какое-то время, но потом они снова станут счастливыми. |