| And... then the announcement came on, talking about the emergency procedures. | Потом включили объявление про порядок действий в аварийных ситуациях. |
| Just do a couple vocabulary words, then come have some milk and cookies. | Просто поработай немного со словарем а потом возьми молока и печенья. |
| But then I realized, you know, at least my paintings were selling. | А потом знаешь, я поняла, что по крайней мере мои картины продавались. |
| Couldn't find, Rufus then me and Jo got separated. | Руфуса мы не нашли, и потом мы с Джо разделилсь. |
| But then i thought, pam doesn't need padding. | Но потом подумал, что Пэм не нужны подушечки. |
| We'll make him comfortable, then put him to sleep. | Мы предоставим ему все удобства, а потом усыпим. |
| Eat something, then we'll go. | Мы немного подкрепимся, а потом пойдем на лед. |
| I'll do my army service, then I'll start doing stuff. | Я хочу пройти армию, а потом начать своё дело. |
| I need to run some diagnostics, then reboot. | Мне нужно запустить диагностику, а потом перезагрузить систему. |
| Straight ahead, turn right, then left. | Прямо. Поверните направо, а потом налево. |
| But then she told me she's thinking of studying abroad next semester. | Но потом она сказала, что хочет учиться за границей в следующем семестре. |
| But then you ran away to be a bush pilot. | Но потом ты убежал, чтобы стать арктическим пилотом. |
| He loses his temper, then he calms down and thinks rationally. | Он выходит из себя, потом успокаивается и думает рационально. |
| But then when she came back, she burnt your chicken. | И потом когда вернулась, она спалила твою курицу. |
| So then, this guy came to the door asking for the baby. | А потом пришел парень, и спрашивал про ребенка. |
| So then they had a big fight about where to live. | Потом у них спорили о том где жить. |
| So then when she came back, she started braiding Tonya's hair. | Потом она пришла, и стала заплетать волосы Тони. |
| Do exactly as she says, then tell your resident that I want you off this case. | Делайте, как она сказала, потом скажите своему врачу-резиденту, я хочу, чтобы вас сняли с этого случая. |
| But then you fell asleep in my arms. | Но потом уснула у меня на руках. |
| But then you said you didn't have any sperms. | Но потом ты сказал, что у тебя нет сперматозоидов. |
| But then she said that same kid graduated from high school six years ago. | Но потом она сказала, что тот же ребенок закончил школу 6 лет назад. |
| But then he started acting strange. | Но потом он начал странно себя вести. |
| First she invites herself, then she makes us come out here for nothing. | Сперва она решает приехать, потом она заставляет тащиться нас сюда понапрасну. |
| There was music, like always... but then it got dark and scary. | И там была музыка, как всегда но потом стало темно и страшно. |
| I think Ben killed her in this office, then took her to the waterfall. | Думаю, Бен убил её в этом офисе, а потом отнёс к водопаду. |