And... then the announcement came on, talking about the emergency procedures. |
Потом включили объявление про порядок действий в аварийных ситуациях. |
Just do a couple vocabulary words, then come have some milk and cookies. |
Просто поработай немного со словарем а потом возьми молока и печенья. |
But then I realized, you know, at least my paintings were selling. |
А потом знаешь, я поняла, что по крайней мере мои картины продавались. |
Couldn't find, Rufus then me and Jo got separated. |
Руфуса мы не нашли, и потом мы с Джо разделилсь. |
But then i thought, pam doesn't need padding. |
Но потом подумал, что Пэм не нужны подушечки. |
We'll make him comfortable, then put him to sleep. |
Мы предоставим ему все удобства, а потом усыпим. |
Eat something, then we'll go. |
Мы немного подкрепимся, а потом пойдем на лед. |
I'll do my army service, then I'll start doing stuff. |
Я хочу пройти армию, а потом начать своё дело. |
I need to run some diagnostics, then reboot. |
Мне нужно запустить диагностику, а потом перезагрузить систему. |
Straight ahead, turn right, then left. |
Прямо. Поверните направо, а потом налево. |
But then she told me she's thinking of studying abroad next semester. |
Но потом она сказала, что хочет учиться за границей в следующем семестре. |
But then you ran away to be a bush pilot. |
Но потом ты убежал, чтобы стать арктическим пилотом. |
He loses his temper, then he calms down and thinks rationally. |
Он выходит из себя, потом успокаивается и думает рационально. |
But then when she came back, she burnt your chicken. |
И потом когда вернулась, она спалила твою курицу. |
So then, this guy came to the door asking for the baby. |
А потом пришел парень, и спрашивал про ребенка. |
So then they had a big fight about where to live. |
Потом у них спорили о том где жить. |
So then when she came back, she started braiding Tonya's hair. |
Потом она пришла, и стала заплетать волосы Тони. |
Do exactly as she says, then tell your resident that I want you off this case. |
Делайте, как она сказала, потом скажите своему врачу-резиденту, я хочу, чтобы вас сняли с этого случая. |
But then you fell asleep in my arms. |
Но потом уснула у меня на руках. |
But then you said you didn't have any sperms. |
Но потом ты сказал, что у тебя нет сперматозоидов. |
But then she said that same kid graduated from high school six years ago. |
Но потом она сказала, что тот же ребенок закончил школу 6 лет назад. |
But then he started acting strange. |
Но потом он начал странно себя вести. |
First she invites herself, then she makes us come out here for nothing. |
Сперва она решает приехать, потом она заставляет тащиться нас сюда понапрасну. |
There was music, like always... but then it got dark and scary. |
И там была музыка, как всегда но потом стало темно и страшно. |
I think Ben killed her in this office, then took her to the waterfall. |
Думаю, Бен убил её в этом офисе, а потом отнёс к водопаду. |