Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
And... then the announcement came on, talking about the emergency procedures. Потом включили объявление про порядок действий в аварийных ситуациях.
Just do a couple vocabulary words, then come have some milk and cookies. Просто поработай немного со словарем а потом возьми молока и печенья.
But then I realized, you know, at least my paintings were selling. А потом знаешь, я поняла, что по крайней мере мои картины продавались.
Couldn't find, Rufus then me and Jo got separated. Руфуса мы не нашли, и потом мы с Джо разделилсь.
But then i thought, pam doesn't need padding. Но потом подумал, что Пэм не нужны подушечки.
We'll make him comfortable, then put him to sleep. Мы предоставим ему все удобства, а потом усыпим.
Eat something, then we'll go. Мы немного подкрепимся, а потом пойдем на лед.
I'll do my army service, then I'll start doing stuff. Я хочу пройти армию, а потом начать своё дело.
I need to run some diagnostics, then reboot. Мне нужно запустить диагностику, а потом перезагрузить систему.
Straight ahead, turn right, then left. Прямо. Поверните направо, а потом налево.
But then she told me she's thinking of studying abroad next semester. Но потом она сказала, что хочет учиться за границей в следующем семестре.
But then you ran away to be a bush pilot. Но потом ты убежал, чтобы стать арктическим пилотом.
He loses his temper, then he calms down and thinks rationally. Он выходит из себя, потом успокаивается и думает рационально.
But then when she came back, she burnt your chicken. И потом когда вернулась, она спалила твою курицу.
So then, this guy came to the door asking for the baby. А потом пришел парень, и спрашивал про ребенка.
So then they had a big fight about where to live. Потом у них спорили о том где жить.
So then when she came back, she started braiding Tonya's hair. Потом она пришла, и стала заплетать волосы Тони.
Do exactly as she says, then tell your resident that I want you off this case. Делайте, как она сказала, потом скажите своему врачу-резиденту, я хочу, чтобы вас сняли с этого случая.
But then you fell asleep in my arms. Но потом уснула у меня на руках.
But then you said you didn't have any sperms. Но потом ты сказал, что у тебя нет сперматозоидов.
But then she said that same kid graduated from high school six years ago. Но потом она сказала, что тот же ребенок закончил школу 6 лет назад.
But then he started acting strange. Но потом он начал странно себя вести.
First she invites herself, then she makes us come out here for nothing. Сперва она решает приехать, потом она заставляет тащиться нас сюда понапрасну.
There was music, like always... but then it got dark and scary. И там была музыка, как всегда но потом стало темно и страшно.
I think Ben killed her in this office, then took her to the waterfall. Думаю, Бен убил её в этом офисе, а потом отнёс к водопаду.