Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
We'll sleep on the floor, then improvise. Поспим на полу, а потом что-нибудь придумаем.
He taught organic chemistry at junior college, then, in his spare time, he poisoned people. Изучал органическую химию в техникуме, а потом в свободное время травил людей.
I was thinking about going full-time this year, but then this opportunity for Michael came up, so... Я думала над тем, что бы пойти на полную занятость в этом году, но потом появилась эта возможность для Майкла, и...
Take him in then call out the SOCO team. Оформи его, а потом вызови команду для обыска.
And your daughter, Elizabeth, would then succeed you. А потом и ваша дочь, Элизабет, сменит вас.
First, an unidentified object, then the destruction of the probe, now this. Во первых, неопознанный объект, потом уничтожение зонда, теперь это.
Maddox then killed Rosalie, and took her laptop. Потом Мэддокс убил Розали и забрал ее лэптоп.
We were going to spend a few days together, but then Lina ran away. Мы должны были провести несколько дней вместе, но потом Лина сбежала.
But then I stumbled on this article. А потом я увидела вот это.
Nothing really popped up, but then I found this. Ничего особого не обнаружилось, но потом я нашла это.
But then they opened it again. Но потом они решили отпилить его.
He and his bosses built their entire operation With cia funding and support, then he turned on us. Он и его боссы, построили всю операцию с деньгами и поддержкой ЦРУ, потом он пошел против нас.
Of course, then you got severe dizziness and stomach cramps. Конечно, потом у тебя кружилась голова и были колики.
But then it started to be less about us and more about you. Но потом стало меньше нас и больше тебя.
But then you'd braid them into such lovely little crowns for me. Но потом ты плёл из них такие замечательные венки для меня.
We tracked you to the warehouse, but then you were gone and the tracking signal left the city. Мы проследили тебя до складов, но потом ты уехала и сигнал потерялся за городом.
I made a rope from my clothes, but then this fire started. Я сделал веревку из своих вещей, но потом начался этот пожар.
But then I ate the cake, and she left. Но потом я съел торт, и она свалила.
First of all I feel sorry for them was, well then... В первую очередь мне жалко их стало, ну а потом...
Take a break, then let's show everyone. Отдохни немного, а потом покажем всем.
The Rachel that I fell in love with just nods to the band, then starts wailing. Рейчел, в которую я влюбился просто кивала оркестру, и потом начинала вопить.
First with money, then with threats. Вначале при помощи денег, а потом угроз.
We get what we came here for, then we use our alternate exit. Получим то, за чем мы сюда пришли, а потом используем запасной выход.
All right, count to five, then meet me in the other room. Досчитай до пяти, а потом встретимся в другом зале.
They kill the animal, then eat it with its own paw. Они убивают животных, а потом жрут их ихними же лапами.