We'll sleep on the floor, then improvise. |
Поспим на полу, а потом что-нибудь придумаем. |
He taught organic chemistry at junior college, then, in his spare time, he poisoned people. |
Изучал органическую химию в техникуме, а потом в свободное время травил людей. |
I was thinking about going full-time this year, but then this opportunity for Michael came up, so... |
Я думала над тем, что бы пойти на полную занятость в этом году, но потом появилась эта возможность для Майкла, и... |
Take him in then call out the SOCO team. |
Оформи его, а потом вызови команду для обыска. |
And your daughter, Elizabeth, would then succeed you. |
А потом и ваша дочь, Элизабет, сменит вас. |
First, an unidentified object, then the destruction of the probe, now this. |
Во первых, неопознанный объект, потом уничтожение зонда, теперь это. |
Maddox then killed Rosalie, and took her laptop. |
Потом Мэддокс убил Розали и забрал ее лэптоп. |
We were going to spend a few days together, but then Lina ran away. |
Мы должны были провести несколько дней вместе, но потом Лина сбежала. |
But then I stumbled on this article. |
А потом я увидела вот это. |
Nothing really popped up, but then I found this. |
Ничего особого не обнаружилось, но потом я нашла это. |
But then they opened it again. |
Но потом они решили отпилить его. |
He and his bosses built their entire operation With cia funding and support, then he turned on us. |
Он и его боссы, построили всю операцию с деньгами и поддержкой ЦРУ, потом он пошел против нас. |
Of course, then you got severe dizziness and stomach cramps. |
Конечно, потом у тебя кружилась голова и были колики. |
But then it started to be less about us and more about you. |
Но потом стало меньше нас и больше тебя. |
But then you'd braid them into such lovely little crowns for me. |
Но потом ты плёл из них такие замечательные венки для меня. |
We tracked you to the warehouse, but then you were gone and the tracking signal left the city. |
Мы проследили тебя до складов, но потом ты уехала и сигнал потерялся за городом. |
I made a rope from my clothes, but then this fire started. |
Я сделал веревку из своих вещей, но потом начался этот пожар. |
But then I ate the cake, and she left. |
Но потом я съел торт, и она свалила. |
First of all I feel sorry for them was, well then... |
В первую очередь мне жалко их стало, ну а потом... |
Take a break, then let's show everyone. |
Отдохни немного, а потом покажем всем. |
The Rachel that I fell in love with just nods to the band, then starts wailing. |
Рейчел, в которую я влюбился просто кивала оркестру, и потом начинала вопить. |
First with money, then with threats. |
Вначале при помощи денег, а потом угроз. |
We get what we came here for, then we use our alternate exit. |
Получим то, за чем мы сюда пришли, а потом используем запасной выход. |
All right, count to five, then meet me in the other room. |
Досчитай до пяти, а потом встретимся в другом зале. |
They kill the animal, then eat it with its own paw. |
Они убивают животных, а потом жрут их ихними же лапами. |