But then I rented you another room on top of it. |
А потом я снял Вам ещё один, вдобавок к этому. |
Gorgeous yes You know what he said then? |
Великолепно!' Да. Знаешь, что он потом сказал? |
First the band room, then my office. |
Сперва общая комната, потом мой кабинет. |
We could go to the cinema then. |
А потом можно сходить в кино. |
I worked there for ten years... but then things just dried up. |
Я проработал там 10 лет... потом, словно все высохло. |
To say thanks, you get one trip, then back home. |
Чтобы благодарить, ты получаешь одну поездку, потом домой. |
Corner the market, then raise the price. |
Захвати рынок, потом повысь цену. |
But then I saw him, like, a weekater. |
Но потом я увидела его, может, через неделю. |
But in this case, he cried for years, then one day he simply stopped. |
Но он плакал годами, потом внезапно просто перестал. |
First, the phone is cut off, then this with the apartment. |
Сначала телефон отключили, потом история с домом. |
At first I came to the normal tourist stuff, but then I found it after some digging. |
Сначала мне попались обычные туристические материалы, но потом нашлось и это. |
And... then I saw Duncan. |
И... потом я встретила Дункана. |
But then I discovered they were developing chemical weapons for Quinn. |
Но потом я узнал, что они разрабатывали химическое оружие для Куинна. |
First school, then you and Valentina. |
Сначала уроки, потом ты и Валентина. |
Love lasts a few moments, then it's war against each other's madness. |
Любовь - это несколько мгновений, а потом это война одного против безумства другого. |
So... Get on with it, then. |
Итак... Возьми это, и потом... |
First I sample, then I pay. |
Сначала я сниму пробу, а потом заплачу, - так сказал Шульци. |
He hit you, then he crashed into that car. |
Он сбил вас, а потом врезался в машину. |
How nice, then you can wash the dishes. |
Как мило, помоете потом посуду. |
That got heated, then that got deadly. |
Сначала атмосфера накалилась, а потом стала смертельно опасной. |
But then he remembered what he did. |
Но потом вспомнил, что сделал. |
And at once all govoryu.A then leave and hide. |
И сразу все говорю.А потом ухожу и прячусь. |
People don't get better then worse in the same treatment. |
При одном и том же лечении людям не становится сначала лучше, потом хуже. |
But then I met you... and I felt this... hunger... deep down inside. |
Но потом я встретила вас и ощутила этот голод, там, глубоко внутри себя. |
But then it turned out there was another story. |
Но потом выяснилось, что там совсем другая история. |