| But then I rented you another room on top of it. | А потом я снял Вам ещё один, вдобавок к этому. |
| Gorgeous yes You know what he said then? | Великолепно!' Да. Знаешь, что он потом сказал? |
| First the band room, then my office. | Сперва общая комната, потом мой кабинет. |
| We could go to the cinema then. | А потом можно сходить в кино. |
| I worked there for ten years... but then things just dried up. | Я проработал там 10 лет... потом, словно все высохло. |
| To say thanks, you get one trip, then back home. | Чтобы благодарить, ты получаешь одну поездку, потом домой. |
| Corner the market, then raise the price. | Захвати рынок, потом повысь цену. |
| But then I saw him, like, a weekater. | Но потом я увидела его, может, через неделю. |
| But in this case, he cried for years, then one day he simply stopped. | Но он плакал годами, потом внезапно просто перестал. |
| First, the phone is cut off, then this with the apartment. | Сначала телефон отключили, потом история с домом. |
| At first I came to the normal tourist stuff, but then I found it after some digging. | Сначала мне попались обычные туристические материалы, но потом нашлось и это. |
| And... then I saw Duncan. | И... потом я встретила Дункана. |
| But then I discovered they were developing chemical weapons for Quinn. | Но потом я узнал, что они разрабатывали химическое оружие для Куинна. |
| First school, then you and Valentina. | Сначала уроки, потом ты и Валентина. |
| Love lasts a few moments, then it's war against each other's madness. | Любовь - это несколько мгновений, а потом это война одного против безумства другого. |
| So... Get on with it, then. | Итак... Возьми это, и потом... |
| First I sample, then I pay. | Сначала я сниму пробу, а потом заплачу, - так сказал Шульци. |
| He hit you, then he crashed into that car. | Он сбил вас, а потом врезался в машину. |
| How nice, then you can wash the dishes. | Как мило, помоете потом посуду. |
| That got heated, then that got deadly. | Сначала атмосфера накалилась, а потом стала смертельно опасной. |
| But then he remembered what he did. | Но потом вспомнил, что сделал. |
| And at once all govoryu.A then leave and hide. | И сразу все говорю.А потом ухожу и прячусь. |
| People don't get better then worse in the same treatment. | При одном и том же лечении людям не становится сначала лучше, потом хуже. |
| But then I met you... and I felt this... hunger... deep down inside. | Но потом я встретила вас и ощутила этот голод, там, глубоко внутри себя. |
| But then it turned out there was another story. | Но потом выяснилось, что там совсем другая история. |