Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then I realized it when I saw you vulnerable like that. Потом я поняла, с кем я видела тебя таким уязвимым.
But then I began my course of art therapy. А потом я начал мой курс арт-терапии.
But then the economy went bad, and my biggest customers started canceling their accounts. Но потом экономика ухудшилась и мои самые большие клиенты начали аннулировать заказы.
But then I started asking her some questions, things only Brittany would know. Но потом я стала задавать ей вопросы, ответы на которые знала только Бриттани.
But then we realized it had to be you. Но потом поняли, что это были вы.
But then I saw this, and... Но потом я увидела это, и...
I play the nice guy, then he comes in... Я играю доброго парня, потом он заходит...
And what did you say then? Да, и что ты ей сказал потом?
But then we moved to France. А потом мы переехали во Францию.
Research thinks that they'll stall, then pass. Аналитики считают, что они будут тянуть, потом откажутся.
Please, I must finish this, then I shall be going out. Я умоляю, мне нужно закончить, а потом уйти.
Give me 15 minutes, then tell Florence Nightingale I went to the hospital. Подожди пятнадцать минут, а потом скажи этой сестре милосердия, что я еду в больницу.
She worked here for a few months then one day she didn't come in. Она работала несколько месяцев, а потом однажды не пришла.
They're offering to buy the whole operation, then pay us to run it. Они предлагают купить весь наш бизнес, и потом платить нам, чтобы мы им управляли.
Send in the draft first, then after that you can be by yourself. Пошли её издателю, а потом можешь наслаждаться своим одиночеством.
But then my true nature kicked in. Но потом вмешалась моя истинная натура.
But then we moved into the palace, and he changed. Но потом он переехал в дворец, и изменился.
But then you came looking for me. Но потом ты стал искать меня.
She works just long enough to qualify for unemployment, then gets fired and gets high. Она работает столько, сколько нужно для того чтобы получить пособие по безработице, потом увольняется и принимает наркотики.
But then I got another chance. Но потом я получил ещё один шанс.
But then I looked at opposing counsel. Но потом я проверил адвоката второй стороны.
But then I want two minutes to look at you. Зато потом я могу две минуты смотреть на тебя.
First I was a little upset, but then I realized this is great. Сначала я чуток расстроился, а потом понял, что это здорово.
But then he got his cigarettes out. И потом он достал свои сигареты.
But then, unfortunately, I had to take a call... Но потом, к сожалению, мне пришлось ответить на звонок...