First the GI tract, then the kidneys, then the brain, now the lungs. |
Сначала желудочно-кишечного тракта, потом почек, мозга, и, наконец - лёгких. |
Left, then right, then inside on the left. |
Налево, потом направо, внутри налево. |
But then later on in the clay, I could have remembered and talked to him about it then. |
Но потом, позже, я вспомнил, и рассказал ему об этом. |
But then I think, well, if they have come for me then... it's fine. |
А потом думаю: Если они пришли за мной... это нормально. |
It startled, then bored, then repelled me. |
Сначала меня это удивляло, потом наскучило, потом оттолкнуло. |
We read three books, then he had a nap, then I introduced him to the music of Peru. |
Мы прочитали три книжки, потом поспали, потом я его познакомила с музыкой Перу. |
There were three of them, then six, then nine. |
Их было трое, потом шесть, потом девять. |
! Nate, then Dan, then Dan again. |
Нейт, потом Дэн, потом снова Дэн. |
I was up for a while, then down, then up for a really long time, but then... |
Сначала везло, потом нет, потом опять очень долго везло, но потом... |
Lukewarm, then cold, then pretty much icy. |
Немного тепло, потом немного холодно, потом просто ледяная. |
The draft law was then referred back to the Cabinet for approval, then to Parliament for debate. |
После этого законопроект вновь возвращается в Кабинет министров для утверждения, а потом направляется в парламент для обсуждения. |
Start at the corners, then the edges, then the middle. |
Начинать следует с углов, затем края, а потом уже середину. |
First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win. |
Сначала они тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. А потом ты побеждаешь. |
First comes love, then comes the inability to marry, then comes a stranger and an invasive medical procedure, then comes the baby in the baby carriage. |
Сначала приходит любовь. потом - неспособность вступить в брак, потои приходит странная и агрессивная медицинская процедура, потом приходит ребенок, в детской коляске. |
You wrote "I," then a heart, then a squiggly line. |
Ты написал: "Я", потом нарисовал сердечко и еще какую-то закорючку. |
Next, we'll bring up one of your customers, then a doctor, then rest. |
Потом кого-нибудь из твоих клиенток, затем доктора, затем остальных. |
Tonight, unlock the others, then this door, then make your way to the armory. |
Вечером освободи остальных, затем открой эту дверь, потом идите в оружейную. |
One day I lose 10K, then I make 100K then I lose 5K, then I make 200K. |
Вчера я потерял 10 штук, потом выиграл 100. Затем снова потерял 5 штук, и снова выиграл 200. |
If I write 2 then 4 then 6, then we feel good, because we know that next comes 8. |
Если я напишу 2, потом 4, потом 6, тогда мы почувствуем себя хорошо, потому что мы знаем, что дальше идет 8. |
So you go right, then straight, then right again, then left to reach all the way to the top. |
Вы идёте направо, потом прямо, потом снова направо, затем налево, чтобы дойти до вершины. |
Then the groom's father, then the groom, then the family, then the friends - arrayed around the bride like planets around the Sun. |
Потом отец жениха, потом сам жених, потом семья, друзья - все вращаются вокруг невесты, как планеты вокруг солнца. |
I get Marge to marry Moe, then I kill Moe, then she gets the ring, then I marry her and the ring is mine. |
Я заставлю Мардж выйти замуж за Мо, потом я убью Мо, а ей достанется кольцо. |
First police is hitting us, then we are hitting police, then the bulldozer, then the Molotovs, fire, smoke, tear gas... |
Сначала полиция била нас, потом мы полицию, потом бульдозер, котлеты... коктейли Молотова, огонь, дым, слезоточивый газ... |
First, Tom's knee tingles, then the roosters lie down, then the pelicans fly inland, then Chuck Mimoun, the weatherman on channel 4, says there's going to be a storm. |
Во-первых, покалывание в колене Тома, потом слегли петухи, затем полетели пеликаны, и, наконец, Чак Мимон, метеоролог с 4-го канала, сказал, что надвигается шторм. |
Then the groom's father, then the groom, then the family, then the friends - arrayed around the bride like planets around the Sun. |
Потом отец жениха, потом сам жених, потом семья, друзья - все вращаются вокруг невесты, как планеты вокруг солнца. |