Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
Let's kill him, then throw him overboard. А я - чтобы сначала прикончить, а потом за борт.
You loot the ship, then you sink it. Хотели разграбить судно, а потом потопить и получить страховку.
He then became a bureaucratic assistant. А потом он стал помощником чиновника.
You almost had it, then you looked him in the eye and lost your nerve. У тебя почти получилось, но потом ты посмотрел ему в глаза и струсил.
We ride around in the dark, strike on some horses and cows, then we steal them. Скачем в темноте, высматриваем лошадей и коров, а потом крадём их.
Get rid of it, then wash your hands. "Избавься от него, потом помой руки".
They then managed to pick the revolver back up and shoot Gibbs dead. Потом ему удалось взвести курок и застрелить Гиббса насмерть.
But then Scott went back out and met his cousin Benjamin for a drink. Но потом Скот вернулся и встретил своего двоюродного брата и выпил с ним.
Have them ready to leave on the boat, then come back here. Пусть готовятся уезжать со мной, потом возвращайся сюда.
Well, then she gets sick and... I tend her garden. А потом... она заболела, и вот, я ухаживаю за ее садом.
But then I came along, like a gift. Но потом появилась я, словно дар свыше.
But then I got a tip on a horse. Но потом я получил информацию об одной лошади.
Good, you think, then write. Хорошо, ты думай, потом напишешь.
This'll only take a few days, then we'll be back. Это всего на несколько дней, потом мы вернемся.
Spray it, then shape it. Сделай спреем, потом сделай феном.
Let's wait until night, then steal the nags back. Подождём до ночи, а потом украдём кляч обратно.
You could have hidden it, then taken it to the pond later. Вы могли спрятать его, а уже потом отнести в пруд.
We can get your people in here, then I can go home and feed my dog. Мы дождемся твоих людей здесь, а потом я смогу поехать... покормить собаку.
The elks starved, then you put sad background music. Морили лосей голодом, а потом пускали печальную музыку фоном.
Drop me off at constance, then you can take the limo. Высади меня на Констанции, и потом ты сможешь взять лимузин.
Finding Michael like that, then losing him... Найти Майкла вот так, а потом потерять его...
First you're scared, then... Сначала ты пугаешься, а потом...
We'll have dinner, then go to shul. Мы пообедаем, а потом пойдем в синагогу.
You eat first, then you light the candles. Сначала поешь, а потом зажигай свечи.
There's a party here, then after maybe we can... Здесь вечеринка, а потом может мы могли бы...