You said a day to learn our covers, then straight to the airport. |
Вы сказали, день на подготовку, потом сразу в аэропорт. |
But then everything seemed to go wrong. |
Но потом всё пошло не так. |
Two lefts, then a right. |
Два поворота налево, потом направо. |
Maybe then you can trace the call. |
Может потом вы сможете отследить звонок. |
But then I thought I was over it. |
Но потом я решил, что пережил это. |
You also know what can happen then. |
Вам также известно, что может случиться потом. |
I was going to, but then he showed up and never left. |
Я собиралась, но потом он объявился и не уходил никак. |
But then, like all good things, it ended before it even began. |
Но потом, как и все хорошее, это закончилось, прежде чем даже началось. |
The second turning on the right, then directly. |
Второй поворот направо, потом прямо. |
And they will follow the same sequence: first remaining silent, then speaking beside the point. |
И они будут действовать в том же самом порядке: сначала замалчивать, потом говорить не по существу. |
Take the two ends... tie them together... then plug it in. |
Возьми оба конца... свяжи их... потом подсоедини к входу. |
I'll play a video of his evidence, he'll then be cross-examined via video link. |
Я включу видео с его показаниями, а потом будет перекрестный допрос по видео-связи. |
Got married, then got divorced. |
Замуж вышла, потом сразу развелась. |
Collect your things, then leave town. |
Собери вещи, а потом уезжай из города. |
and kissed him deeply, then said, |
"крепко поцеловал его, а потом сказал:" |
We then plant them in the surrogate mother and what may result is a cloned baby. |
Потом мы подсаживаем их суррогатной матери и в результате может получиться клонированный ребенок. |
It made his career, then everything blew up in his face. |
Это сделало ему карьеру, а потом всё это вызвало бурю. |
Frame a man up, then steal his car to get away. |
Подставить человека, а потом украсть его машину, чтобы сбежать. |
First there, then up the canyon. |
Сперва туда, а потом в каньон. |
You kept 100 grand for yourself, then dropped a dime on your brother. |
Ты оставил себе 100 кусков, а потом настучал на своего брата. |
You're always so sweet, when we're texting, but then in real life. |
Ты всегда так мил, когда мы переписываемся, но потом при встрече... |
But then Olivia signed me up to do this cabaret thing with her and Blair. |
А потом Оливия подписала меня на это кабаре с ней и Блэр. |
First I'll text TMZ... then Gossip Girl. |
Сначала я напишу папарацци... потом Сплетнице. |
But then Dale shot me, like, four times in the back. |
Но потом Дэйл выстрелил мне в спину 4 раза. |
It started out that way, But then I realized that I actually liked her. |
Это только началось так, а потом я понял, что она мне действительно нравится. |