Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
You said a day to learn our covers, then straight to the airport. Вы сказали, день на подготовку, потом сразу в аэропорт.
But then everything seemed to go wrong. Но потом всё пошло не так.
Two lefts, then a right. Два поворота налево, потом направо.
Maybe then you can trace the call. Может потом вы сможете отследить звонок.
But then I thought I was over it. Но потом я решил, что пережил это.
You also know what can happen then. Вам также известно, что может случиться потом.
I was going to, but then he showed up and never left. Я собиралась, но потом он объявился и не уходил никак.
But then, like all good things, it ended before it even began. Но потом, как и все хорошее, это закончилось, прежде чем даже началось.
The second turning on the right, then directly. Второй поворот направо, потом прямо.
And they will follow the same sequence: first remaining silent, then speaking beside the point. И они будут действовать в том же самом порядке: сначала замалчивать, потом говорить не по существу.
Take the two ends... tie them together... then plug it in. Возьми оба конца... свяжи их... потом подсоедини к входу.
I'll play a video of his evidence, he'll then be cross-examined via video link. Я включу видео с его показаниями, а потом будет перекрестный допрос по видео-связи.
Got married, then got divorced. Замуж вышла, потом сразу развелась.
Collect your things, then leave town. Собери вещи, а потом уезжай из города.
and kissed him deeply, then said, "крепко поцеловал его, а потом сказал:"
We then plant them in the surrogate mother and what may result is a cloned baby. Потом мы подсаживаем их суррогатной матери и в результате может получиться клонированный ребенок.
It made his career, then everything blew up in his face. Это сделало ему карьеру, а потом всё это вызвало бурю.
Frame a man up, then steal his car to get away. Подставить человека, а потом украсть его машину, чтобы сбежать.
First there, then up the canyon. Сперва туда, а потом в каньон.
You kept 100 grand for yourself, then dropped a dime on your brother. Ты оставил себе 100 кусков, а потом настучал на своего брата.
You're always so sweet, when we're texting, but then in real life. Ты всегда так мил, когда мы переписываемся, но потом при встрече...
But then Olivia signed me up to do this cabaret thing with her and Blair. А потом Оливия подписала меня на это кабаре с ней и Блэр.
First I'll text TMZ... then Gossip Girl. Сначала я напишу папарацци... потом Сплетнице.
But then Dale shot me, like, four times in the back. Но потом Дэйл выстрелил мне в спину 4 раза.
It started out that way, But then I realized that I actually liked her. Это только началось так, а потом я понял, что она мне действительно нравится.