She banged her head, then she left. |
Она ударилась головой, а потом ушла. |
They are physically copying, then shipping all the analog backups. |
Они физически копируют, а потом рассылают все аналоговые резервные копии. |
We find soldier boy, then we start tinkering with the both of them. |
Мы найдем солдатика, а потом покопаемся в них обоих. |
Renee Clark made, then withdrew, unsupportable accusations against a fellow student. |
Рене Кларк подала заявление, а потом сняла непотвержденные обвинения против сокурсника. |
If not during your administration, then during the next one. |
Если не во время вашего правления, то потом. |
Well, he came in after the department meeting, but then he left. |
Он пришел со встречи отдела, но потом снова ушел. |
But then when I was here last, he found the bottle and had it analyzed. |
Ќо потом, когда € приехала сюда в первый раз, он нашЄл бутылку и всЄ пон€л. |
But then I realized, he is the reason Sara got killed. |
Но потом я понял, что он причина, по которой убили Сару. |
But then you went and blackmailed a city official. |
Но потом ты стал шантажировать представителя администрации города. |
But then he came back happy as a clam. |
Но потом вернулся довольный, как слон. |
A hacker stole 100,000 social-security numbers, then bundled them into smaller groupings. |
Хакер похитил 100 тысяч номеров соцстрахования, потом разбил их на части поменьше. |
The first step is control, but then S.H.I.E.L.D. will set you up with a new identity... |
Первый шаг - контроль, но потом Щ.И.Т. освободит тебя, дав новую личность... |
A decorated Secret Service agent and loving father steals his own kid, then kidnaps the President's son. |
Награждённый агент Секретной службы и любящий отец крадёт собственного ребёнка, потом похищает сына президента. |
First we arrest her, then you question her. |
Вначале мы арестуем её, потом ты её допросишь. |
Okay, then he phones the girls. |
Так, потом он звонит девочкам. |
The stones first, then him. |
Сначала - камни, потом - его. |
I say this painting is going to burn - first here, then in hell. |
Скажу, что картина должна гореть... сначала здесь, потом в аду. |
But then when you were operating in Eastern Europe, you elevated your game. |
Но потом, когда ты работал в восточной Европе, ты сильно вырос. |
The car was then driven to the site and torched to wipe any traces. |
А потом машину отогнали на парковку и подожгли, чтобы избавиться от следов. |
Sprinkles at first, then a downpour. |
Сначала моросило, а потом - как полило. |
You tend to vanish, then materialize within the walls of a rival agency. |
Вы склонны исчезать, а потом вдруг появляетесь в агентстве конкурента. |
She kills him, then takes a shower to calm down. |
Она убивает его, а потом просто идёт в душ. |
We'll try one more hostel, then we must split up. |
Зайдем еще в одно общежитие, а потом разделимся. |
My father gave me access to every program he oversaw, then I heard he was developing these prototype torpedoes. |
Мой отец предоставил мне доступ ко всем программам, которые он курировал, а потом я услышала что он разрабатывает прототипы этих торпед. |
This dude checks in... then he checks out. |
Один мужик заселился... а потом выселился. |