Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
She banged her head, then she left. Она ударилась головой, а потом ушла.
They are physically copying, then shipping all the analog backups. Они физически копируют, а потом рассылают все аналоговые резервные копии.
We find soldier boy, then we start tinkering with the both of them. Мы найдем солдатика, а потом покопаемся в них обоих.
Renee Clark made, then withdrew, unsupportable accusations against a fellow student. Рене Кларк подала заявление, а потом сняла непотвержденные обвинения против сокурсника.
If not during your administration, then during the next one. Если не во время вашего правления, то потом.
Well, he came in after the department meeting, but then he left. Он пришел со встречи отдела, но потом снова ушел.
But then when I was here last, he found the bottle and had it analyzed. Ќо потом, когда € приехала сюда в первый раз, он нашЄл бутылку и всЄ пон€л.
But then I realized, he is the reason Sara got killed. Но потом я понял, что он причина, по которой убили Сару.
But then you went and blackmailed a city official. Но потом ты стал шантажировать представителя администрации города.
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
A hacker stole 100,000 social-security numbers, then bundled them into smaller groupings. Хакер похитил 100 тысяч номеров соцстрахования, потом разбил их на части поменьше.
The first step is control, but then S.H.I.E.L.D. will set you up with a new identity... Первый шаг - контроль, но потом Щ.И.Т. освободит тебя, дав новую личность...
A decorated Secret Service agent and loving father steals his own kid, then kidnaps the President's son. Награждённый агент Секретной службы и любящий отец крадёт собственного ребёнка, потом похищает сына президента.
First we arrest her, then you question her. Вначале мы арестуем её, потом ты её допросишь.
Okay, then he phones the girls. Так, потом он звонит девочкам.
The stones first, then him. Сначала - камни, потом - его.
I say this painting is going to burn - first here, then in hell. Скажу, что картина должна гореть... сначала здесь, потом в аду.
But then when you were operating in Eastern Europe, you elevated your game. Но потом, когда ты работал в восточной Европе, ты сильно вырос.
The car was then driven to the site and torched to wipe any traces. А потом машину отогнали на парковку и подожгли, чтобы избавиться от следов.
Sprinkles at first, then a downpour. Сначала моросило, а потом - как полило.
You tend to vanish, then materialize within the walls of a rival agency. Вы склонны исчезать, а потом вдруг появляетесь в агентстве конкурента.
She kills him, then takes a shower to calm down. Она убивает его, а потом просто идёт в душ.
We'll try one more hostel, then we must split up. Зайдем еще в одно общежитие, а потом разделимся.
My father gave me access to every program he oversaw, then I heard he was developing these prototype torpedoes. Мой отец предоставил мне доступ ко всем программам, которые он курировал, а потом я услышала что он разрабатывает прототипы этих торпед.
This dude checks in... then he checks out. Один мужик заселился... а потом выселился.