(whispers) But then - then when I went down... everyone was dead. |
Но потом... когда я спустился... все были мертвы. |
I'll start us off, then you, then Deano. |
Я начну, потом ты, а затем Дино. |
Actually, it's tendons, then blood supply, then nerves. |
Вообще-то, сначала сухожилия, и только потом сосуды и нервы. |
Did you go toner, then cooling serum, then the anti-aging cream? |
Ты нанесла тоник, охлаждающую сыворотку, а потом антивозрастной крем? |
If communists capture Nicaragua, then El Salvador will crash down, then Guatemala, and the turn will come to Honduras. |
Если коммунисты захватят Никарагуа, то следом рухнет Сальвадор, затем Гватемала, а потом дойдет очередь и до Гондураса. |
The couple then took a brief honeymoon to Panama and Costa Rica, then returned to Ecuador. |
Свой медовый месяц они провели в Панаме и Коста-Рике, и потом возвратились в Эквадор. |
Start with old Lady Grantham, then his lordship, then just go on round. |
Начните со старой леди Грэнтэм, потом - Его Сиятельство, а потом - по кругу. |
And by that, of course I mean throw your glasses in the garbage, then get laser surgery, then recuperate... |
И под этим, конечно, я имею в виду, выбрось свои очки в мусор, потом сделай лазерную коррекцию, затем восстановись... |
First in America, then in England, then Belgium |
Сначала в Америке, затем в Англии, потом в Бельгии. |
I'll do it then, then I'll do the picture... |
Закончу с этим, а потом повешу картину... |
Pretty soon two, then three, then four. |
В скором времени будут две, потом три, потом четыре. |
It startled, then bored, then repelled me. |
Сначала меня это удивляло, потом наскучило, потом оттолкнуло. |
Congress first, then the White House, then the Court. |
Сначала Конгресс, потом Белый дом, потом Верховный суд. |
But then - then I wasn't. |
Но потом - потом я перестал. |
We get through one episode, then half of another, - then he gets tired and falls asleep. |
Мы смотрим одну серию, потом половину другой, а потом он устает и засыпает. |
We were talking, then, then this car pulled up. |
Мы разговаривали, потом... потом рядом остановилась машина. |
Bender, then Flexo, then Fry. |
Сначала Бендер, потом Флексо, потом Фрай. |
Today it's you, then its the press, then it's the television. |
Потому что сегодня вы, завтра журналисты, потом телевидение. |
First is household staff, then the wife, then the Commander. |
Сначала домочадцы, потом Жена, и лишь потом Командор. |
You're picking us up after school, then we're going to buy a dress for the wedding tomorrow, then come home and watch the game together. |
Заберёшь нас после школы, потом купим платье для свадьбы, а затем приедем домой и будем вместе смотреть игру. |
You go straight, then diagonally, then you backtrack a little. |
Иди прямо, а потом чуть-чуть в сторону. |
Right now, Topeka, then Greenville, then home. |
Сейчас я в Топике, потом поеду в Гринвилл, а потом - домой. |
Just until the poker game, then... then I put it in search mode. |
Только до покера, а потом... потом я поставил его в режим поиска. |
Begging, then name-calling, then begging some more. |
Просит, потом обзывается, потом снова просит прощения. |
Okay, but then, Amani, then I saw something. |
Ладно, но потом, Амани, я видела кое-что. |