| That went well, but then I went to this party... | Хорошо поговорили, но потом я поехал на эту вечеринку... |
| Don't call a girl awesome, then break up with her. | Не надо называть девчонку крутой и потом бросать ее. |
| which she then watched me eat. | и потом смотрела, как я ее ем. |
| First on the right hand, then we change it. | Сначала на правой руке, потом уже на левой. |
| But then he'd apologize with gifts and clothes. | Но потом он извинится с подарками и одеждой. |
| Give me 15 seconds of cover, then hold. | Давай пятнадцать секунд прикрытия, потом жди. |
| And, then, after that I ripped people apart. | А потом людей на куски раздирал. |
| You started it, but then you left. | Ты начал, но потом ты ушел. |
| Second on the left, then right. | Через улицу налево, потом направо, а там - прямо. |
| But then something like this happens. | Но потом происходит что-то вроде этого. |
| First, Duke went into the desert, then Sandy and... | Сначала Дюк ушёл в пустыню, потом Сэнди... |
| First, the weaker minds of the animals, then Him and now... | Сначала слабые умы животных, потом Он, а теперь... |
| We had planned to go somewhere this summer, but then this... sudden change of orders came through... | Мы хотели поехать куда-нибудь этим летом, а потом это... Внезапное изменение планов случилось... |
| But then the blackout happened and I saw myself getting a sonogram. | Нет но потом случилось затмение и я увидела себя, делающую УЗИ. |
| We were sitting out in the sun, then we came inside. | Мы сидели на солнце, потом пошли внутрь. |
| But then I found that ticket to Brazil. | Но потом я обнаружила билет в Бразилию. |
| You know, preparing, then counseling. | Знаешь, сначала подготовка, потом консультация. |
| Just wait until things calm down, then petition to get your classes back. | Попробуй подождать, пока все утихнет, а потом попроситься преподавать опять. |
| I was almost down the stairs, then I heard a couple more shots. | Я почти спустился, и потом услышал ещё пару выстрелов. |
| We were getting intimate, then suddenly he just turned violent. | Затем в его квартире мы были близки, а потом вдруг это переросло в насилие. |
| But then I cross-checked Ashley's bank statements with Meghan's, and this is where things get interesting. | Но потом я сравнил банковские выписки Эшли и Меган, и тут все становится интереснее. |
| But then, out of the blue, he tells me he booked a last-minute party. | Но потом неожиданно он говорит мне, что у него заказ на спонтанную вечеринку. |
| But then your worst fear happened. | Но потом ваши худшие страхи подтвердились. |
| So, then you drove to the address that you gave Judd. | Потом вы поехали по адресу, который дали Джадду. |
| First you come after my job, then my fiancee. | Сначала ты решил забрать мою работу, потом невесту. |