That went well, but then I went to this party... |
Хорошо поговорили, но потом я поехал на эту вечеринку... |
Don't call a girl awesome, then break up with her. |
Не надо называть девчонку крутой и потом бросать ее. |
which she then watched me eat. |
и потом смотрела, как я ее ем. |
First on the right hand, then we change it. |
Сначала на правой руке, потом уже на левой. |
But then he'd apologize with gifts and clothes. |
Но потом он извинится с подарками и одеждой. |
Give me 15 seconds of cover, then hold. |
Давай пятнадцать секунд прикрытия, потом жди. |
And, then, after that I ripped people apart. |
А потом людей на куски раздирал. |
You started it, but then you left. |
Ты начал, но потом ты ушел. |
Second on the left, then right. |
Через улицу налево, потом направо, а там - прямо. |
But then something like this happens. |
Но потом происходит что-то вроде этого. |
First, Duke went into the desert, then Sandy and... |
Сначала Дюк ушёл в пустыню, потом Сэнди... |
First, the weaker minds of the animals, then Him and now... |
Сначала слабые умы животных, потом Он, а теперь... |
We had planned to go somewhere this summer, but then this... sudden change of orders came through... |
Мы хотели поехать куда-нибудь этим летом, а потом это... Внезапное изменение планов случилось... |
But then the blackout happened and I saw myself getting a sonogram. |
Нет но потом случилось затмение и я увидела себя, делающую УЗИ. |
We were sitting out in the sun, then we came inside. |
Мы сидели на солнце, потом пошли внутрь. |
But then I found that ticket to Brazil. |
Но потом я обнаружила билет в Бразилию. |
You know, preparing, then counseling. |
Знаешь, сначала подготовка, потом консультация. |
Just wait until things calm down, then petition to get your classes back. |
Попробуй подождать, пока все утихнет, а потом попроситься преподавать опять. |
I was almost down the stairs, then I heard a couple more shots. |
Я почти спустился, и потом услышал ещё пару выстрелов. |
We were getting intimate, then suddenly he just turned violent. |
Затем в его квартире мы были близки, а потом вдруг это переросло в насилие. |
But then I cross-checked Ashley's bank statements with Meghan's, and this is where things get interesting. |
Но потом я сравнил банковские выписки Эшли и Меган, и тут все становится интереснее. |
But then, out of the blue, he tells me he booked a last-minute party. |
Но потом неожиданно он говорит мне, что у него заказ на спонтанную вечеринку. |
But then your worst fear happened. |
Но потом ваши худшие страхи подтвердились. |
So, then you drove to the address that you gave Judd. |
Потом вы поехали по адресу, который дали Джадду. |
First you come after my job, then my fiancee. |
Сначала ты решил забрать мою работу, потом невесту. |