Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
I stole his foot cream, but then I lost it. Я украл его крем, а потом потерял.
But then Jenny found out I'd maxed out all my credit cards. Но потом Дженни узнала, что я превысила лимит всех кредитных карт.
Coulson, initiate defensive lock down in the detention section then get to the armoury. Колсон, включи блокировку в тюремном отсеке, потом беги в арсенал.
But then I saw the power. Но потом я осознал мощь подобной корпорации.
No, then you did this thing. Нет, потом ты кое-что изобразил.
He's an active junior partner in the diamond smuggling business, but then Moshe beats cancer, and he regains his virtue. Он действующий младший партнер в бизнесе по контрабанде бриллиантов, но потом Моши побеждает рак и восстанавливает свое достоинство.
We'll cruise around the Mediterranean, then I'm staying with the Broughams in Cannes. Сначала круиз по Средиземному морю, потом поживу у Брогэмов в Каннах.
Now, get the chicken in the oven right away, then peel the potatoes and prepare the cauliflower. Сейчас поставишь цыплёнка в духовку, потом почистишь картофель и подготовишь цветную капусту.
Which I could then read using electrostatic detection. Которые я потом прочитаю при помощи электростатических разрядов.
Hayes Robertson set up his best friend with his programmer, then turned around and broke them up. Хейс Робертсон свел лучшего друга со своим программистом, потом передумал и разрушил их отношения.
But then Jimmy met Rachel, and she sounded a little too good for our taste. Но потом Джимми встретил Рэйчел, и, на наш взгляд, она была слишком хороша.
All treaties concluded on the basis of the model were then referred to as first generation treaties. Все договоры, заключенные по типовой модели, потом называются договорами первого поколения.
The SPLA troops then remained in Juba and will become part of the eventual Juba Joint Integrated Unit. Военнослужащие СНОД остались потом в Джубе, и предполагается, что они войдут в состав совместного сводного подразделения Джубы.
The filters are then presented to the dogs, who indicate contamination. Потом фильтры дают обнюхать собакам, которые указывают на наличие загрязнения.
I then studied in the United Kingdom and worked in the United States. Потом я учился в Соединенном Королевстве и работал в Соединенных Штатах.
Jenny then withdrew the money and handed it to the woman. Потом Дженни сняла деньги и отдала их женщине.
He hit me, then he took off. Он ударил меня, а потом уехал.
Jake took us in a helicopter then we drove tanks. Джейк катал нас на вертолете, а потом мы водили танки.
First they slash you like this... then pretend to stitch it up. Сначала они режут воттак, а потом учатся зашивать.
Let me get you out, then we can chat. Давай я тебя сначала выведу, а потом поговорим.
We should then ask ourselves whether we have any chances of progress in the disarmament process. Ну а потом нам следует задаться вопросом: а есть ли у нас шансы на прогресс в процессе разоружения.
He then went into hiding and arranged to flee to Switzerland. Потом он скрывался и организовал свой побег в Швейцарию.
His uncle had then hidden him for a month in Karachi. Потом его в течение месяца укрывал в Карачи его дядя.
I think these ideas could then be useful to the Friends of the Chair in drafting their summary. Думаю, что эти идеи могут потом пригодиться друзьям Председателя при подготовке резюме.
Many of the report's recommendations were then reflected in Security Council resolution 1314. Многие из представленных в докладе рекомендаций были потом отражены в резолюции 1314 Совета Безопасности.